11月21日

旧約 オバテヤ1章

[ 1 ] ◆エドムの傲慢と滅亡

1:1 オバデヤの幻。我々は主から知らせを聞いた。使者が諸国に遣わされ/「立て、立ち上がって/エドムと戦おう」と告げる。主なる神はエドムについてこう言われる。 1:2 「見よ、わたしはお前を/諸国のうちで最も小さいものとする。お前は、大いに侮られる。 1:3 お前は自分の傲慢な心に欺かれている。岩の裂け目に住み、高い所に住みかを設け/『誰がわたしを地に引きずり降ろせるか』と/心に思っている。 1:4 たとえ、お前が鷲のように高く昇り/星の間に巣を作っても/わたしは、そこからお前を引き降ろすと/主は言われる。 1:5 もし、盗人がお前のところに押し入り/夜の侵略者が来れば/いかに、お前は痛めつけられることか。彼らは欲しいだけ盗んで行くではないか。ぶどうを収穫する者が、お前のもとに来れば/取り残しの実しか残さないではないか。 1:6 いかに、エサウの富は探し出され/宝は奪い取られることか。 1:7 お前と同盟していたすべてのものが/お前を国境まで追いやる。お前の盟友がお前を欺き、征服する。お前のパンを食べていた者が/お前の足もとに罠を仕掛ける。それでも、お前は悟らない。 1:8 その日には必ず、と主は言われる。わたしはエドムから知者を/エサウの山から知恵を滅ぼす。 1:9 テマンよ、お前の勇士はおびえる。彼らはひとり残らず殺され/エサウの山から取り去られる。 1:10 兄弟ヤコブに不法を行ったので/お前は恥に覆われ、とこしえに滅ぼされる。 1:11 お前が離れて立っていたあの日/異国の者がエルサレムの財宝を奪い/他国の者がその門に入り/エルサレムをくじ引きにして取ったあの日に/お前も彼らの一人のようであった。 1:12 兄弟が不幸に見舞われる日に/お前は眺めていてはならない。ユダの人々の滅びの日に/お前は喜んではならない。その悩みの日に/大きな口をきいてはならない。 1:13 その災いの日に/わが民の門に入ってはならない。その災いの日に/苦しみを眺めていてはならない。その災いの日に/彼らの財宝に手を伸ばしてはならない。 1:14 逃げて行く者を殺すために/別れ道で待ち伏せしてはならない。その悩みの日に/生き残った者を引き渡してはならない。 1:15 主の日は、すべての国に近づいている。お前がしたように、お前にもされる。お前の業は、お前の頭上に返る。 1:16 お前たちが、わたしの聖なる山で飲んだように/すべての国の民も飲み続ける。彼らは飲み、また呑み尽くす。彼らは存在しなかった者のようになる。 1:17 しかし、シオンの山には逃れた者がいて/そこは聖なる所となる。ヤコブの家は、自分たちの土地を/奪った者の土地を奪う。 1:18 ヤコブの家は火となり/ヨセフの家は炎となり/エサウの家はわらとなる。火と炎はわらに燃え移り、これを焼き尽くす。エサウの家には、生き残る者がいなくなる」と/まことに、主は語られた。

◆イスラエルの回復

1:19 彼らは、ネゲブとエサウの山、シェフェラとペリシテ人の地を所有し、またエフライムの野とサマリアの野、ベニヤミンとギレアドを所有する。 1:20 捕囚となったイスラエル人の軍団は、カナン人の地をサレプタまで所有する。捕囚となった、セファラドにいるエルサレムの人々は、ネゲブの町々を所有する。 1:21 救う者たちがシオンの山に上って、エサウの山を裁く。こうして王国は主のものとなる。

[ 1 ]

1:1 The vision of Obadiah.Thus says the Lord God concerning Edom(We have heard a report from the Lord,And a messenger has been sent among the nations, saying,"Arise, and let us rise up against her for battle"): 1:2 "Behold, I will make you small among the nations;You shall be greatly despised. 1:3 The pride of your heart has deceived you,You who dwell in the clefts of the rock,Whose habitation is high;You who say in your heart,'Who will bring me down to the ground?' 1:4 Though you ascend as high as the eagle,And though you set your nest among the stars,From there I will bring you down," says the Lord. 1:5 "If thieves had come to you,If robbers by night-Oh, how you will be cut off!-Would they not have stolen till they had enough?If grape-gatherers had come to you,Would they not have left some gleanings? 1:6 "Oh, how Esau shall be searched out!How his hidden treasures shall be sought after! 1:7 All the men in your confederacyShall force you to the border;The men at peace with youShall deceive you and prevail against you.Those who eat your bread shall lay a trap for you.No one is aware of it. 1:8 "Will I not in that day," says the Lord,"Even destroy the wise men from Edom,And understanding from the mountains of Esau? 1:9 Then your mighty men, O Teman, shall be dismayed,To the end that everyone from the mountains of EsauMay be cut off by slaughter. 1:10 "For violence against your brother Jacob,Shame shall cover you,And you shall be cut off forever. 1:11 In the day that you stood on the other side-In the day that strangers carried captive his forces,When foreigners entered his gatesAnd cast lots for Jerusalem-Even you were as one of them. 1:12 But you should not have gazed on the day of your brotherIn the day of his captivity;Nor should you have rejoiced over the children of JudahIn the day of their destruction;Nor should you have spoken proudlyIn the day of distress. 1:13 You should not have entered the gate of My peopleIn the day of their calamity.Indeed, you should not have gazed on their afflictionIn the day of their calamity,Nor laid hands on their substanceIn the day of their calamity. 1:14 You should not have stood at the crossroadsTo cut off those among them who escaped;Nor should you have delivered up those among them who remainedIn the day of distress. 1:15 "For the day of the Lord upon all the nations is near;As you have done, it shall be done to you;Your reprisal shall return upon your own head. 1:16 For as you drank on my holy mountain,So shall all the nations drink continually;Yes, they shall drink, and swallow,And they shall be as though they had never been. 1:17 "But on Mount Zion there shall be deliverance,And there shall be holiness;The house of Jacob shall possess their possessions. 1:18 The house of Jacob shall be a fire,And the house of Joseph a flame;But the house of Esau shall be stubble;They shall kindle them and devour them,And no survivor shall remain of the house of Esau,"For the Lord has spoken. 1:19 The South shall possess the mountains of Esau,And the Lowland shall possess Philistia.They shall possess the fields of EphraimAnd the fields of Samaria.Benjamin shall possess Gilead. 1:20 And the captives of this host of the children of IsraelShall possess the land of the CanaanitesAs far as Zarephath.The captives of Jerusalem who are in SepharadShall possess the cities of the South. 1:21 Then saviors shall come to Mount ZionTo judge the mountains of Esau,And the kingdom shall be the Lord's.

新約 黙示録2章18-29節

2:18 ティアティラにある教会の天使にこう書き送れ。『目は燃え盛る炎のようで、足はしんちゅうのように輝いている神の子が、次のように言われる。 2:19 「わたしは、あなたの行い、愛、信仰、奉仕、忍耐を知っている。更に、あなたの近ごろの行いが、最初のころの行いにまさっていることも知っている。 2:20 しかし、あなたに対して言うべきことがある。あなたは、あのイゼベルという女のすることを大目に見ている。この女は、自ら預言者と称して、わたしの僕たちを教え、また惑わして、みだらなことをさせ、偶像に献げた肉を食べさせている。 2:21 わたしは悔い改める機会を与えたが、この女はみだらな行いを悔い改めようとしない。 2:22 見よ、わたしはこの女を床に伏せさせよう。この女と共にみだらなことをする者たちも、その行いを悔い改めないなら、ひどい苦しみに遭わせよう。 2:23 また、この女の子供たちも打ち殺そう。こうして、全教会は、わたしが人の思いや判断を見通す者だということを悟るようになる。わたしは、あなたがたが行ったことに応じて、一人一人に報いよう。 2:24 ティアティラの人たちの中にいて、この女の教えを受け入れず、サタンのいわゆる奥深い秘密を知らないあなたがたに言う。わたしは、あなたがたに別の重荷を負わせない。 2:25 ただ、わたしが行くときまで、今持っているものを固く守れ。 2:26 勝利を得る者に、わたしの業を終わりまで守り続ける者に、/わたしは、諸国の民の上に立つ権威を授けよう。 2:27 彼は鉄の杖をもって彼らを治める、/土の器を打ち砕くように。 2:28 同じように、わたしも父からその権威を受けたのである。勝利を得る者に、わたしも明けの明星を与える。 2:29 耳ある者は、“霊”が諸教会に告げることを聞くがよい。」』

2:18 "And to the angel of the church in Thyatira write, 'These things says the Son of God, who has eyes like a flame of fire, and His feet like fine brass: 2:19 "I know your works, love, service, faith, and your patience; and as for your works, the last are more than the first. 2:20 "Nevertheless I have a few things against you, because you allow that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and seduce My servants to commit sexual immorality and eat things sacrificed to idols. 2:21 "And I gave her time to repent of her sexual immorality, and she did not repent. 2:22 "Indeed I will cast her into a sickbed, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds. 2:23 "I will kill her children with death, and all the churches shall know that I am He who searches the minds and hearts. And I will give to each one of you according to your works. 2:24 "Now to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as do not have this doctrine, who have not known the depths of Satan, as they say, I will put on you no other burden. 2:25 "But hold fast what you have till I come. 2:26 "And he who overcomes, and keeps My works until the end, to him I will give power over the nations- 2:27 'He shall rule them with a rod of iron;They shall be dashed to pieces like the potter's vessels'- as I also have received from My Father; 2:28 "and I will give him the morning star. 2:29 "He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches." '

通読表 HOME