12月11日

旧約 ゼファニア3章

[ 3 ] ◆エルサレムの罪と贖い

3:1 災いだ、反逆と汚れに満ちた暴虐の都は。 3:2 この都は神の声を聞かず/戒めを受け入れなかった。主に信頼せず、神に近づこうとしなかった。 3:3 この都の中で、役人たちはほえたける獅子/裁判官たちは夕暮れの狼である。朝になる前に、食らい尽くして何も残さない。 3:4 預言者たちは、気まぐれで欺く者/祭司たちは、聖なるものを汚し、律法を破る。 3:5 主は、都の中にいまして正しく/決して不正を行われない。朝ごとに裁きを与え、それを光とし/誤りをなさることはない。不正を行う者は恥を知らない。 3:6 わたしは諸国の民を滅ぼした。彼らの城壁の塔は破壊された。わたしは彼らの街路を荒れるにまかせた。もはや、通り過ぎる者もない。彼らの町々は捨てられ/人影もなく、住む者もない。 3:7 わたしは思った。「必ず、お前はわたしを畏れ/戒めを受け入れる。わたしがどんなに罰しても/その住む所が断たれることはない。」しかし、彼らはますます堕落を重ね/あらゆる悪事を行った。 3:8 それゆえ、お前たちはわたしが獲物に向かって/立ち上がる日を待つがよい、と主は言われる。なぜなら、わたしは諸国の民を集め/もろもろの王国を呼び寄せ/彼らの上に、憤りと/激しい怒りを注ぐことを定めたからだ。必ず、地上はくまなく/わたしの熱情の火に焼き尽くされる。 3:9 その後、わたしは諸国の民に/清い唇を与える。彼らは皆、主の名を唱え/一つとなって主に仕える。 3:10 クシュの川の向こうから/わたしを礼拝する者/かつてわたしが散らした民が/わたしのもとに献げ物を携えて来る。 3:11 その日には、お前はもはや/わたしに背いて行った、いかなる悪事のゆえにも/辱められることはない。そのとき、わたしはお前のうちから/勝ち誇る兵士を追い払う。お前は、再びわが聖なる山で/驕り高ぶることはない。 3:12 わたしはお前の中に/苦しめられ、卑しめられた民を残す。彼らは主の名を避け所とする。 3:13 イスラエルの残りの者は/不正を行わず、偽りを語らない。その口に、欺く舌は見いだされない。彼らは養われて憩い/彼らを脅かす者はない。 3:14 娘シオンよ、喜び叫べ。イスラエルよ、歓呼の声をあげよ。娘エルサレムよ、心の底から喜び躍れ。 3:15 主はお前に対する裁きを退け/お前の敵を追い払われた。イスラエルの王なる主はお前の中におられる。お前はもはや、災いを恐れることはない。 3:16 その日、人々はエルサレムに向かって言う。「シオンよ、恐れるな/力なく手を垂れるな。 3:17 お前の主なる神はお前のただ中におられ/勇士であって勝利を与えられる。主はお前のゆえに喜び楽しみ/愛によってお前を新たにし/お前のゆえに喜びの歌をもって楽しまれる。」 3:18 わたしは/祭りを祝えず苦しめられていた者を集める。彼らはお前から遠く離れ/お前の重い恥となっていた。 3:19 見よ、そのときわたしは/お前を苦しめていたすべての者を滅ぼす。わたしは足の萎えていた者を救い/追いやられていた者を集め/彼らが恥を受けていたすべての国で/彼らに誉れを与え、その名をあげさせる。 3:20 そのとき、わたしはお前たちを連れ戻す。そのとき、わたしはお前たちを集める。わたしが、お前たちの目の前で/お前たちの繁栄を回復するとき/わたしは、地上のすべての民の中で/お前たちに誉れを与え、名をあげさせると/主は言われる。

[ 3 ]

3:1 Woe to her who is rebellious and polluted,To the oppressing city! 3:2 She has not obeyed His voice,She has not received correction;She has not trusted in the Lord,She has not drawn near to her God. 3:3 Her princes in her midst are roaring lions;Her judges are evening wolvesThat leave not a bone till morning. 3:4 Her prophets are insolent, treacherous people;Her priests have polluted the sanctuary,They have done violence to the law. 3:5 The Lord is righteous in her midst,He will do no unrighteousness.Every morning He brings His justice to light;He never fails,But the unjust knows no shame. 3:6 "I have cut off nations,Their fortresses are devastated;I have made their streets desolate,With none passing by.Their cities are destroyed;There is no one, no inhabitant. 3:7 I said, 'Surely you will fear Me,You will receive instruction'-So that her dwelling would not be cut off,Despite everything for which I punished her.But they rose early and corrupted all their deeds. 3:8 "Therefore wait for Me," says the Lord,"Until the day I rise up for plunder;My determination is to gather the nationsTo My assembly of kingdoms,To pour on them My indignation,All my fierce anger;All the earth shall be devouredWith the fire of My jealousy. 3:9 "For then I will restore to the peoples a pure language,That they all may call on the name of the Lord,To serve Him with one accord. 3:10 From beyond the rivers of EthiopiaMy worshipers,The daughter of My dispersed ones,Shall bring My offering. 3:11 In that day you shall not be shamed for any of your deedsIn which you transgress against Me;For then I will take away from your midstThose who rejoice in your pride,And you shall no longer be haughtyIn My holy mountain. 3:12 I will leave in your midstA meek and humble people,And they shall trust in the name of the Lord. 3:13 The remnant of Israel shall do no unrighteousnessAnd speak no lies,Nor shall a deceitful tongue be found in their mouth;For they shall feed their flocks and lie down,And no one shall make them afraid." 3:14 Sing, O daughter of Zion!Shout, O Israel!Be glad and rejoice with all your heart,O daughter of Jerusalem! 3:15 The Lord has taken away your judgments,He has cast out your enemy.The King of Israel, the Lord, is in your midst;You shall see disaster no more. 3:16 In that day it shall be said to Jerusalem:"Do not fear;Zion, let not your hands be weak. 3:17 The Lord your God in your midst,The Mighty One, will save;He will rejoice over you with gladness,He will quiet you with His love,He will rejoice over you with singing." 3:18 "I will gather those who sorrow over the appointed assembly,Who are among you,To whom its reproach is a burden. 3:19 Behold, at that timeI will deal with all who afflict you;I will save the lame,And gather those who were driven out;I will appoint them for praise and fameIn every land where they were put to shame. 3:20 At that time I will bring you back,Even at the time I gather you;For I will give you fame and praiseAmong all the peoples of the earth,When I return your captives before your eyes,"Says the Lord.

新約 黙示録12章13-18節

[ 12 ]

12:13 竜は、自分が地上へ投げ落とされたと分かると、男の子を産んだ女の後を追った。 12:14 しかし、女には大きな鷲の翼が二つ与えられた。荒れ野にある自分の場所へ飛んで行くためである。女はここで、蛇から逃れて、一年、その後二年、またその後半年の間、養われることになっていた。 12:15 蛇は、口から川のように水を女の後ろに吐き出して、女を押し流そうとした。 12:16 しかし、大地は女を助け、口を開けて、竜が口から吐き出した川を飲み干した。 12:17 竜は女に対して激しく怒り、その子孫の残りの者たち、すなわち、神の掟を守り、イエスの証しを守りとおしている者たちと戦おうとして出て行った。 12:18 そして、竜は海辺の砂の上に立った。

[ 12 ]

12:13 Now when the dragon saw that he had been cast to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male Child. 12:14 But the woman was given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness to her place, where she is nourished for a time and times and half a time, from the presence of the serpent. 12:15 So the serpent spewed water out of his mouth like a flood after the woman, that he might cause her to be carried away by the flood. 12:16 But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the flood which the dragon had spewed out of his mouth. 12:17 And the dragon was enraged with the woman, and he went to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God and have the testimony of Jesus Christ.

通読表 HOME