4月5日

旧約 箴言23章

 
[ 23 ]

23:1 支配者と共に食卓に着いたなら/何に直面しているのかをよく理解せよ。 23:2 あなたが食欲おうせいな人間なら/自分の喉にナイフを突きつけたも同じだ。 23:3 供される珍味をむさぼるな、それは欺きのパンだ。 23:4 富を得ようとして労するな/分別をもって、やめておくがよい。 23:5 目をそらすや否や、富は消え去る。鷲のように翼を生やして、天に飛び去る。 23:6 強欲な者のパンを食べようとするな。供される珍味をむさぼるな。 23:7 彼はその欲望が示すとおりの人間だ。「食べるがよい、飲むがよい」と言っても/心はあなたを思ってはいない。 23:8 あなたは食べたものを吐き出すことになり/あなたが親切に言ったことも台無しになる。 23:9 愚か者の耳に語りかけるな/あなたの見識ある言葉を侮るだけだから。 23:10 昔からの地境を移してはならない。みなしごの畑を侵してはならない。 23:11 彼らを贖う神は強く/彼らに代わってあなたと争われるであろう。 23:12 あなたの心を諭しの言葉に/耳を知識の言葉に傾けよ。 23:13 若者を諭すのを控えてはならない。鞭打っても、死ぬことはない。 23:14 鞭打てば、彼の魂を陰府から救うことになる。 23:15 わが子よ、あなたの心が知恵を得れば/わたしの心は喜び祝う。 23:16 あなたの唇が公正に語れば/わたしのはらわたは喜び躍る。 23:17 罪人らのことに心を燃やすことはない/日ごと、主を畏れることに心を燃やすがよい。 23:18 確かに未来はある/あなたの希望が断たれることはない。 23:19 わが子よ、聞き従って知恵を得よ。あなたの心が道をまっすぐに進むようにせよ。 23:20 大酒を飲むな、身を持ち崩すな。 23:21 大酒を飲み、身を持ち崩す者は貧乏になり/惰眠をむさぼる者はぼろをまとう。 23:22 父に聞き従え、生みの親である父に。母が年老いても侮ってはならない。 23:23 真理を得よ、知恵も諭しも分別も手放すな。 23:24 神に従う人の父は大いに喜び躍り/知恵ある人の親は、その子によって楽しみを得る。 23:25 父が楽しみを得/あなたを生んだ母が喜び躍るようにせよ。 23:26 わが子よ、あなたの心をわたしにゆだねよ。喜んでわたしの道に目を向けよ。 23:27 遊女は深い墓穴、異邦の女は狭い井戸だ。 23:28 彼女は盗人のように待ち伏せし/繰り返し男たちを欺く。 23:29 不幸な者は誰か、嘆かわしい者は誰か/いさかいの絶えぬ者は誰か、愚痴を言う者は誰か/理由なく傷だらけになっているのは誰か/濁った目をしているのは誰か。 23:30 それは、酒を飲んで夜更かしする者。混ぜ合わせた酒に深入りする者。 23:31 酒を見つめるな。酒は赤く杯の中で輝き、滑らかに喉を下るが 23:32 後になると、それは蛇のようにかみ/蝮の毒のように広がる。 23:33 目は異様なものを見/心に暴言をはき始める。 23:34 海の真ん中に横たわっているかのように/綱の端にぶら下がっているかのようになる。 23:35 「打たれたが痛くもない。たたかれたが感じもしない。酔いが醒めたらまたもっと酒を求めよう。」

[ 23 ] 23:1 When you sit down to eat with a ruler,Consider carefully what is before you; 23:2 And put a knife to your throatIf you are a man given to appetite. 23:3 Do not desire his delicacies,For they are deceptive food. 23:4 Do not overwork to be rich;Because of your own understanding, cease! 23:5 Will you set your eyes on that which is not?For riches certainly make themselves wings;They fly away like an eagle toward heaven. 23:6 Do not eat the bread of a miser,Nor desire his delicacies; 23:7 For as he thinks in his heart, so is he."Eat and drink!" he says to you,But his heart is not with you. 23:8 The morsel you have eaten, you will vomit up,And waste your pleasant words. 23:9 Do not speak in the hearing of a fool,For he will despise the wisdom of your words. 23:10 Do not remove the ancient landmark,Nor enter the fields of the fatherless; 23:11 For their Redeemer is mighty;He will plead their cause against you. 23:12 Apply your heart to instruction,And your ears to words of knowledge. 23:13 Do not withhold correction from a child,For if you beat him with a rod, he will not die. 23:14 You shall beat him with a rod,And deliver his soul from hell. 23:15 My son, if your heart is wise,My heart will rejoice-indeed, I myself; 23:16 Yes, my inmost being will rejoiceWhen your lips speak right things. 23:17 Do not let your heart envy sinners,But be zealous for the fear of the Lord all the day; 23:18 For surely there is a hereafter,And your hope will not be cut off. 23:19 Hear, my son, and be wise;And guide your heart in the way. 23:20 Do not mix with winebibbers,Or with gluttonous eaters of meat; 23:21 For the drunkard and the glutton will come to poverty,And drowsiness will clothe a man with rags. 23:22 Listen to your father who begot you,And do not despise your mother when she is old. 23:23 Buy the truth, and do not sell it,Also wisdom and instruction and understanding. 23:24 The father of the righteous will greatly rejoice,And he who begets a wise child will delight in him. 23:25 Let your father and your mother be glad,And let her who bore you rejoice. 23:26 My son, give me your heart,And let your eyes observe my ways. 23:27 For a harlot is a deep pit,And a seductress is a narrow well. 23:28 She also lies in wait as for a victim,And increases the unfaithful among men. 23:29 Who has woe?Who has sorrow?Who has contentions?Who has complaints?Who has wounds without cause?Who has redness of eyes? 23:30 Those who linger long at the wine,Those who go in search of mixed wine. 23:31 Do not look on the wine when it is red,When it sparkles in the cup,When it swirls around smoothly; 23:32 At the last it bites like a serpent,And stings like a viper. 23:33 Your eyes will see strange things,And your heart will utter perverse things. 23:34 Yes, you will be like one who lies down in the midst of the sea,Or like one who lies at the top of the mast, saying: 23:35 "They have struck me, but I was not hurt;They have beaten me, but I did not feel it.When shall I awake, that I may seek another drink?"

新約 ローマ16章1-16節

[ 16 ] ◆個人的な挨拶

16:1 ケンクレアイの教会の奉仕者でもある、わたしたちの姉妹フェベを紹介します。 16:2 どうか、聖なる者たちにふさわしく、また、主に結ばれている者らしく彼女を迎え入れ、あなたがたの助けを必要とするなら、どんなことでも助けてあげてください。彼女は多くの人々の援助者、特にわたしの援助者です。 16:3 キリスト・イエスに結ばれてわたしの協力者となっている、プリスカとアキラによろしく。 16:4 命がけでわたしの命を守ってくれたこの人たちに、わたしだけでなく、異邦人のすべての教会が感謝しています。 16:5 また、彼らの家に集まる教会の人々にもよろしく伝えてください。わたしの愛するエパイネトによろしく。彼はアジア州でキリストに献げられた初穂です。 16:6 あなたがたのために非常に苦労したマリアによろしく。 16:7 わたしの同胞で、一緒に捕らわれの身となったことのある、アンドロニコとユニアスによろしく。この二人は使徒たちの中で目立っており、わたしより前にキリストを信じる者になりました。 16:8 主に結ばれている愛するアンプリアトによろしく。 16:9 わたしたちの協力者としてキリストに仕えているウルバノ、および、わたしの愛するスタキスによろしく。 16:10 真のキリスト信者アペレによろしく。アリストブロ家の人々によろしく。 16:11 わたしの同胞ヘロディオンによろしく。ナルキソ家の中で主を信じている人々によろしく。 16:12 主のために苦労して働いているトリファイナとトリフォサによろしく。主のために非常に苦労した愛するペルシスによろしく。 16:13 主に結ばれている選ばれた者ルフォス、およびその母によろしく。彼女はわたしにとっても母なのです。 16:14 アシンクリト、フレゴン、ヘルメス、パトロバ、ヘルマス、および彼らと一緒にいる兄弟たちによろしく。 16:15 フィロロゴとユリアに、ネレウスとその姉妹、またオリンパ、そして彼らと一緒にいる聖なる者たち一同によろしく。 16:16 あなたがたも、聖なる口づけによって互いに挨拶を交わしなさい。キリストのすべての教会があなたがたによろしくと言っています。

[ 16 ]

16:1 I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in Cenchrea, 16:2 that you may receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and assist her in whatever business she has need of you; for indeed she has been a helper of many and of myself also. 16:3 Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus, 16:4 who risked their own necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. 16:5 Likewise greet the church that is in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia to Christ. 16:6 Greet Mary, who labored much for us. 16:7 Greet Andronicus and Junia, my countrymen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. 16:8 Greet Amplias, my beloved in the Lord. 16:9 Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved. 16:10 Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. 16:11 Greet Herodion, my countryman. Greet those who are of the household of Narcissus who are in the Lord. 16:12 Greet Tryphena and Tryphosa, who have labored in the Lord. Greet the beloved Persis, who labored much in the Lord. 16:13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother and mine. 16:14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them. 16:15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. 16:16 Greet one another with a holy kiss. The churches of Christ greet you.

通読表 HOME