5月13日

旧約 イザヤ11-12章

  [
11 ] ◆平和の王

11:1 エッサイの株からひとつの芽が萌えいで/その根からひとつの若枝が育ち 11:2 その上に主の霊がとどまる。知恵と識別の霊/思慮と勇気の霊/主を知り、畏れ敬う霊。 11:3 彼は主を畏れ敬う霊に満たされる。目に見えるところによって裁きを行わず/耳にするところによって弁護することはない。 11:4 弱い人のために正当な裁きを行い/この地の貧しい人を公平に弁護する。その口の鞭をもって地を打ち/唇の勢いをもって逆らう者を死に至らせる。 11:5 正義をその腰の帯とし/真実をその身に帯びる。 11:6 狼は小羊と共に宿り/豹は子山羊と共に伏す。子牛は若獅子と共に育ち/小さい子供がそれらを導く。 11:7 牛も熊も共に草をはみ/その子らは共に伏し/獅子も牛もひとしく干し草を食らう。 11:8 乳飲み子は毒蛇の穴に戯れ/幼子は蝮の巣に手を入れる。 11:9 わたしの聖なる山においては/何ものも害を加えず、滅ぼすこともない。水が海を覆っているように/大地は主を知る知識で満たされる。 11:10 その日が来れば/エッサイの根は/すべての民の旗印として立てられ/国々はそれを求めて集う。そのとどまるところは栄光に輝く。

◆帰還と救い

11:11 その日が来れば、主は再び御手を下して/御自分の民の残りの者を買い戻される。彼らはアッシリア、エジプト、上エジプト、クシュ、エラム、シンアル、ハマト、海沿いの国々などに残されていた者である。 11:12 主は諸国の民に向かって旗印を掲げ/地の四方の果てから/イスラエルの追放されていた者を引き寄せ/ユダの散らされていた者を集められる。 11:13 エフライムのねたみは取り去られ/ユダの敵意は断たれる。エフライムはユダをねたまず/ユダはエフライムに敵対しない。 11:14 彼らは、西のペリシテを側面から襲い/共に、東の民を略奪する。彼らはエドムとモアブを支配し/アンモンの人々を服従させる。 11:15 主はエジプトの海の入り江を干上がらせ/御手を大河の上に振って、強風を起こし/それを打って七つの流れとし/サンダルのまま渡れるようにされる。 11:16 エジプトの地から上った日に/イスラエルのために備えられたように/アッシリアに残されていた/この民の残りの者にも、広い道が備えられる。

[ 12 ] ◆救いの感謝

12:1 その日には、あなたは言うであろう。「主よ、わたしはあなたに感謝します。あなたはわたしに向かって怒りを燃やされたが/その怒りを翻し、わたしを慰められたからです。 12:2 見よ、わたしを救われる神。わたしは信頼して、恐れない。主こそわたしの力、わたしの歌/わたしの救いとなってくださった。」 12:3 あなたたちは喜びのうちに/救いの泉から水を汲む。 12:4 その日には、あなたたちは言うであろう。「主に感謝し、御名を呼べ。諸国の民に御業を示し/気高い御名を告げ知らせよ。 12:5 主にほめ歌をうたえ。主は威厳を示された。全世界にその御業を示せ。 12:6 シオンに住む者よ/叫び声をあげ、喜び歌え。イスラエルの聖なる方は/あなたたちのただ中にいます大いなる方。」

[ 11 ]

11:1 There shall come forth a Rod from the stem of Jesse,And a Branch shall grow out of his roots. 11:2 The Spirit of the Lord shall rest upon Him,The Spirit of wisdom and understanding,The Spirit of counsel and might,The Spirit of knowledge and of the fear of the Lord. 11:3 His delight is in the fear of the Lord,And He shall not judge by the sight of His eyes,Nor decide by the hearing of His ears; 11:4 But with righteousness He shall judge the poor,And decide with equity for the meek of the earth;He shall strike the earth with the rod of His mouth,And with the breath of His lips He shall slay the wicked. 11:5 Righteousness shall be the belt of His loins,And faithfulness the belt of His waist. 11:6 "The wolf also shall dwell with the lamb,The leopard shall lie down with the young goat,The calf and the young lion and the fatling together;And a little child shall lead them. 11:7 The cow and the bear shall graze;Their young ones shall lie down together;And the lion shall eat straw like the ox. 11:8 The nursing child shall play by the cobra's hole,And the weaned child shall put his hand in the viper's den. 11:9 They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain,For the earth shall be full of the knowledge of the LordAs the waters cover the sea. 11:10 "And in that day there shall be a Root of Jesse,Who shall stand as a banner to the people;For the Gentiles shall seek Him,And His resting place shall be glorious." 11:11 It shall come to pass in that dayThat the Lord shall set His hand again the second timeTo recover the remnant of His people who are left,From Assyria and Egypt,From Pathros and Cush,From Elam and Shinar,From Hamath and the islands of the sea. 11:12 He will set up a banner for the nations,And will assemble the outcasts of Israel,And gather together the dispersed of JudahFrom the four corners of the earth. 11:13 Also the envy of Ephraim shall depart,And the adversaries of Judah shall be cut off;Ephraim shall not envy Judah,And Judah shall not harass Ephraim. 11:14 But they shall fly down upon the shoulder of the Philistines toward the west;Together they shall plunder the people of the East;They shall lay their hand on Edom and Moab;And the people of Ammon shall obey them. 11:15 The Lord will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt;With His mighty wind He will shake His fist over the River,And strike it in the seven streams,And make men cross over dry-shod. 11:16 There will be a highway for the remnant of His peopleWho will be left from Assyria,As it was for IsraelIn the day that he came up from the land of Egypt.

[ 12 ]

12:1 And in that day you will say:"O Lord, I will praise You;Though You were angry with me,Your anger is turned away, and You comfort me. 12:2 Behold, God is my salvation,I will trust and not be afraid;'For Yah, the Lord, is my strength and song;He also has become my salvation.' " 12:3 Therefore with joy you will draw waterFrom the wells of salvation. 12:4 And in that day you will say:"Praise the Lord, call upon His name;Declare His deeds among the peoples,Make mention that His name is exalted. 12:5 Sing to the Lord,For He has done excellent things;This is known in all the earth. 12:6 Cry out and shout, O inhabitant of Zion,For great is the Holy One of Israel in your midst!"

新約 Uコリント3章12-18節

3:12 このような希望を抱いているので、わたしたちは確信に満ちあふれてふるまっており、 3:13 モーセが、消え去るべきものの最後をイスラエルの子らに見られまいとして、自分の顔に覆いを掛けたようなことはしません。 3:14 しかし、彼らの考えは鈍くなってしまいました。今日に至るまで、古い契約が読まれる際に、この覆いは除かれずに掛かったままなのです。それはキリストにおいて取り除かれるものだからです。 3:15 このため、今日に至るまでモーセの書が読まれるときは、いつでも彼らの心には覆いが掛かっています。 3:16 しかし、主の方に向き直れば、覆いは取り去られます。 3:17 ここでいう主とは、“霊”のことですが、主の霊のおられるところに自由があります。 3:18 わたしたちは皆、顔の覆いを除かれて、鏡のように主の栄光を映し出しながら、栄光から栄光へと、主と同じ姿に造りかえられていきます。これは主の霊の働きによることです。

3:12 Therefore, since we have such hope, we use great boldness of speech- 3:13 unlike Moses, who put a veil over his face so that the children of Israel could not look steadily at the end of what was passing away. 3:14 But their minds were blinded. For until this day the same veil remains unlifted in the reading of the Old Testament, because the veil is taken away in Christ. 3:15 But even to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart. 3:16 Nevertheless when one turns to the Lord, the veil is taken away. 3:17 Now the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord is, there is liberty. 3:18 But we all, with unveiled face, beholding as in a mirror the glory of the Lord, are being transformed into the same image from glory to glory, just as by the Spirit of the Lord.

通読表 HOME