6月25日

旧約 イザヤ57章

 
[ 57 ]

57:1 神に従ったあの人は失われたが/だれひとり心にかけなかった。神の慈しみに生きる人々が取り去られても/気づく者はない。神に従ったあの人は、さいなまれて取り去られた。 57:2 しかし、平和が訪れる。真実に歩む人は横たわって憩う。 57:3 お前たち、女まじない師の子らよ/姦淫する男と淫行の女との子孫よ/ここに近づくがよい。 57:4 お前たちは誰を快楽の相手とするのか。誰に向かって大口を開き、舌を出すのか。お前たちは背きの罪が産んだ子ら/偽りの子孫ではないか。 57:5 大木の陰、すべての茂る木の下で身を焦がし/谷間や岩の裂け目で子供を屠る者らではないか。 57:6 お前は谷間の滑らかな岩を自分の分とし/彼らを自分の運命とし/それらにぶどう酒を注ぎ/穀物の献げ物をささげた。わたしがそれらを容赦すると思うのか。 57:7 高い山の上に、お前は床を設け/そこにも上っていけにえをささげた。 57:8 お前は扉と門柱の後ろにお前の像を置き/わたしに背いて裸になり/床を広くしてそこに上り/彼らと契約を交わし/床を共にすることを愛し、そのしるしを見た。 57:9 お前は油を携えてメレク神のもとに足を運び/多くの香料をささげた。遠く使いを送り、陰府にまで下って行かせた。 57:10 お前は長い道のりに疲れても/もうだめだとは言わず/手の力を回復し、弱ることはなかった。 57:11 誰におびえ、誰を恐れて、お前は欺くのか。お前はわたしを心に留めず/心にかけることもしなかった。わたしがとこしえに沈黙していると思って/わたしを畏れないのか。 57:12 わたしが述べてみよう、お前の言い分/お前の造ったものどもを。お前にとって、それらは何の役にも立たない。 57:13 助けを求めて叫んでも/お前の偶像の一群はお前を救いはしない。風がそれらすべてを巻き上げ/ひと息でそれらを吹き去るであろう。わたしに身を寄せる者がこの地を嗣業とし/わたしの聖なる山を継ぐであろう。

◆へりくだる者の祝福

57:14 主は言われる。盛り上げよ、土を盛り上げて道を備えよ。わたしの民の道からつまずきとなる物を除け。 57:15 高く、あがめられて、永遠にいまし/その名を聖と唱えられる方がこう言われる。わたしは、高く、聖なる所に住み/打ち砕かれて、へりくだる霊の人と共にあり/へりくだる霊の人に命を得させ/打ち砕かれた心の人に命を得させる。 57:16 わたしは、とこしえに責めるものではない。永遠に怒りを燃やすものでもない。霊がわたしの前で弱り果てることがないように/わたしの造った命ある者が。 57:17 貪欲な彼の罪をわたしは怒り/彼を打ち、怒って姿を隠した。彼は背き続け、心のままに歩んだ。 57:18 わたしは彼の道を見た。わたしは彼をいやし、休ませ/慰めをもって彼を回復させよう。民のうちの嘆く人々のために 57:19 わたしは唇の実りを創造し、与えよう。平和、平和、遠くにいる者にも近くにいる者にも。わたしは彼をいやす、と主は言われる。 57:20 神に逆らう者は巻き上がる海のようで/静めることはできない。その水は泥や土を巻き上げる。 57:21 神に逆らう者に平和はないと/わたしの神は言われる。

[ 57 ]

57:1 The righteous perishes,And no man takes it to heart;Merciful men are taken away,While no one considersThat the righteous is taken away from evil. 57:2 He shall enter into peace;They shall rest in their beds,Each one walking in his uprightness. 57:3 "But come here,You sons of the sorceress,You offspring of the adulterer and the harlot! 57:4 Whom do you ridicule?Against whom do you make a wide mouthAnd stick out the tongue?Are you not children of transgression,Offspring of falsehood, 57:5 Inflaming yourselves with gods under every green tree,Slaying the children in the valleys,Under the clefts of the rocks? 57:6 Among the smooth stones of the streamIs your portion;They, they, are your lot!Even to them you have poured a drink offering,You have offered a grain offering.Should I receive comfort in these? 57:7 "On a lofty and high mountainYou have set your bed; Even there you went upTo offer sacrifice. 57:8 Also behind the doors and their postsYou have set up your remembrance;For you have uncovered yourself to those other than Me,And have gone up to them;You have enlarged your bedAnd made a covenant with them;You have loved their bed,Where you saw their nudity. 57:9 You went to the king with ointment,And increased your perfumes;You sent your messengers far off,And even descended to Sheol. 57:10 You are wearied in the length of your way;Yet you did not say, 'There is no hope.'You have found the life of your hand;Therefore you were not grieved. 57:11 "And of whom have you been afraid, or feared,That you have liedAnd not remembered Me,Nor taken it to your heart?Is it not because I have held My peace from of oldThat you do not fear Me? 57:12 I will declare your righteousnessAnd your works,For they will not profit you. 57:13 When you cry out,Let your collection of idols deliver you.But the wind will carry them all away,A breath will take them.But he who puts his trust in Me shall possess the land,And shall inherit My holy mountain." 57:14 And one shall say,"Heap it up! Heap it up!Prepare the way,Take the stumbling block out of the way of My people." 57:15 For thus says the High and Lofty OneWho inhabits eternity, whose name is Holy:"I dwell in the high and holy place,With him who has a contrite and humble spirit,To revive the spirit of the humble,And to revive the heart of the contrite ones. 57:16 For I will not contend forever,Nor will I always be angry;For the spirit would fail before Me,And the souls which I have made. 57:17 For the iniquity of his covetousnessI was angry and struck him;I hid and was angry,And he went on backsliding in the way of his heart. 57:18 I have seen his ways, and will heal him;I will also lead him,And restore comforts to himAnd to his mourners. 57:19 "I create the fruit of the lips:Peace, peace to him who is far off and to him who is near,"Says the Lord,"And I will heal him." 57:20 But the wicked are like the troubled sea,When it cannot rest,Whose waters cast up mire and dirt. 57:21 "There is no peace,"Says my God, "for the wicked."

新約 エフェソ6章10-24節

◆悪と戦え

6:10 最後に言う。主に依り頼み、その偉大な力によって強くなりなさい。 6:11 悪魔の策略に対抗して立つことができるように、神の武具を身に着けなさい。 6:12 わたしたちの戦いは、血肉を相手にするものではなく、支配と権威、暗闇の世界の支配者、天にいる悪の諸霊を相手にするものなのです。 6:13 だから、邪悪な日によく抵抗し、すべてを成し遂げて、しっかりと立つことができるように、神の武具を身に着けなさい。 6:14 立って、真理を帯として腰に締め、正義を胸当てとして着け、 6:15 平和の福音を告げる準備を履物としなさい。 6:16 なおその上に、信仰を盾として取りなさい。それによって、悪い者の放つ火の矢をことごとく消すことができるのです。 6:17 また、救いを兜としてかぶり、霊の剣、すなわち神の言葉を取りなさい。 6:18 どのような時にも、“霊”に助けられて祈り、願い求め、すべての聖なる者たちのために、絶えず目を覚まして根気よく祈り続けなさい。 6:19 また、わたしが適切な言葉を用いて話し、福音の神秘を大胆に示すことができるように、わたしのためにも祈ってください。 6:20 わたしはこの福音の使者として鎖につながれていますが、それでも、語るべきことは大胆に話せるように、祈ってください。

◆結びの言葉

6:21 わたしがどういう様子でいるか、また、何をしているか、あなたがたにも知ってもらうために、ティキコがすべて話すことでしょう。彼は主に結ばれた、愛する兄弟であり、忠実に仕える者です。 6:22 彼をそちらに送るのは、あなたがたがわたしたちの様子を知り、彼から心に励ましを得るためなのです。 6:23 平和と、信仰を伴う愛が、父である神と主イエス・キリストから、兄弟たちにあるように。 6:24 恵みが、変わらぬ愛をもってわたしたちの主イエス・キリストを愛する、すべての人と共にあるように。

6:10 Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might. 6:11 Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. 6:12 For we do not wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places. 6:13 Therefore take up the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. 6:14 Stand therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness, 6:15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace; 6:16 above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. 6:17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; 6:18 praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints- 6:19 and for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel, 6:20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak. 6:21 But that you also may know my affairs and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make all things known to you; 6:22 whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our affairs, and that he may comfort your hearts. 6:23 Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 6:24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.

通読表 HOME