7月12日

旧約 エレミヤ8章

 
[ 8 ]

8:1 そのとき、と主は言われる。ユダのもろもろの王の骨、高官の骨、祭司の骨、預言者の骨、そしてエルサレムの住民の骨が、墓から掘り出される。 8:2 それは、彼らが愛し、仕え、その後に従い、尋ね求め、伏し拝んだ太陽や月、天の万象の前にさらされ、集められることも葬られることもなく、地の面にまき散らされて肥やしとなる。 8:3 わたしが他のさまざまな場所に追いやった、この悪を行う民族の残りの者すべてにとって、死は生よりも望ましいものになる、と万軍の主は言われる。

◆民の背信

8:4 彼らに言いなさい。主はこう言われる。倒れて、起き上がらない者があろうか。離れて、立ち帰らない者があろうか。 8:5 どうして、この民エルサレムは背く者となり/いつまでも背いているのか。偽りに固執して/立ち帰ることを拒む。 8:6 耳を傾けて聞いてみたが/正直に語ろうとしない。自分の悪を悔いる者もなく/わたしは何ということをしたのかと/言う者もない。馬が戦場に突進するように/それぞれ自分の道を去って行く。 8:7 空を飛ぶこうのとりもその季節を知っている。山鳩もつばめも鶴も、渡るときを守る。しかし、わが民は主の定めを知ろうとしない。 8:8 どうしてお前たちは言えようか。「我々は賢者といわれる者で/主の律法を持っている」と。まことに見よ、書記が偽る筆をもって書き/それを偽りとした。 8:9 賢者は恥を受け、打ちのめされ、捕らえられる。見よ、主の言葉を侮っていながら/どんな知恵を持っているというのか。 8:10 それゆえ、わたしは彼らの妻を他人に渡し/彼らの畑を征服する者に渡す。身分の低い者から高い者に至るまで/皆、利をむさぼり/預言者から祭司に至るまで皆、欺く。 8:11 彼らは、おとめなるわが民の破滅を/手軽に治療して/平和がないのに「平和、平和」と言う。 8:12 彼らは忌むべきことをして恥をさらした。しかも、恥ずかしいとは思わず/嘲られていることに気づかない。それゆえ、人々が倒れるとき、彼らも倒れ/彼らが罰せられるとき、彼らはつまずくと/主は言われる。 8:13 わたしは彼らを集めようとしたがと/主は言われる。ぶどうの木にぶどうはなく/いちじくの木にいちじくはない。葉はしおれ、わたしが与えたものは/彼らから失われていた。

◆敵の攻撃

8:14 何のために我々は座っているのか。集まって、城塞に逃れ、黙ってそこにいよう。我々の神、主が我々を黙らせ/毒の水を飲ませられる。我々が主に罪を犯したからだ。 8:15 平和を望んでも、幸いはなく/いやしのときを望んでも、見よ、恐怖のみ。 8:16 ダンから敵の軍馬のいななきが聞こえる。強い馬の鋭いいななきで、大地はすべて揺れ動く。彼らは来て、地とそこに満ちるもの/都とそこに住むものを食い尽くす。 8:17 わたしはお前たちの中に蛇や蝮を送る。彼らにはどのような呪文も役に立たない。彼らはお前たちをかむ、と主は言われる。 8:18 わたしの嘆きはつのり/わたしの心は弱り果てる。 8:19 見よ、遠い地から娘なるわが民の/叫ぶ声がする。「主はシオンにおられないのか/シオンの王はそこにおられないのか。」なぜ、彼らは偶像によって/異教の空しいものによって/わたしを怒らせるのか。 8:20 刈り入れの時は過ぎ、夏は終わった。しかし、我々は救われなかった。 8:21 娘なるわが民の破滅のゆえに/わたしは打ち砕かれ、嘆き、恐怖に襲われる。 8:22 ギレアドに乳香がないというのか/そこには医者がいないのか。なぜ、娘なるわが民の傷はいえないのか。 8:23 わたしの頭が大水の源となり/わたしの目が涙の源となればよいのに。そうすれば、昼も夜もわたしは泣こう/娘なるわが民の倒れた者のために。

[ 8 ]

8:1 "At that time," says the Lord, "they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves. 8:2 "They shall spread them before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and which they have served and after which they have walked, which they have sought and which they have worshiped. They shall not be gathered nor buried; they shall be like refuse on the face of the earth. 8:3 "Then death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family, who remain in all the places where I have driven them," says the Lord of hosts. 8:4 "Moreover you shall say to them, 'Thus says the Lord:"Will they fall and not rise?Will one turn away and not return? 8:5 Why has this people slidden back,Jerusalem, in a perpetual backsliding?They hold fast to deceit,They refuse to return. 8:6 I listened and heard,But they do not speak aright.No man repented of his wickedness,Saying, 'What have I done?'Everyone turned to his own course,As the horse rushes into the battle. 8:7 "Even the stork in the heavensKnows her appointed times;And the turtledove, the swift, and the swallowObserve the time of their coming.But My people do not know the judgment of the Lord. 8:8 "How can you say, 'We are wise,And the law of the Lord is with us'?Look, the false pen of the scribe certainly works falsehood. 8:9 The wise men are ashamed,They are dismayed and taken.Behold, they have rejected the word of the Lord;So what wisdom do they have? 8:10 Therefore I will give their wives to others,And their fields to those who will inherit them;Because from the least even to the greatestEveryone is given to covetousness;From the prophet even to the priestEveryone deals falsely. 8:11 For they have healed the hurt of the daughter of My people slightly,Saying, 'Peace, peace!'When there is no peace. 8:12 Were they ashamed when they had committed abomination?No! They were not at all ashamed,Nor did they know how to blush.Therefore they shall fall among those who fall;In the time of their punishmentThey shall be cast down," says the Lord. 8:13 "I will surely consume them," says the Lord."No grapes shall be on the vine,Nor figs on the fig tree,And the leaf shall fade;And the things I have given them shall pass away from them." ' " 8:14 "Why do we sit still?Assemble yourselves,And let us enter the fortified cities,And let us be silent there.For the Lord our God has put us to silenceAnd given us water of gall to drink,Because we have sinned against the Lord. 8:15 "We looked for peace, but no good came;And for a time of health, and there was trouble! 8:16 The snorting of His horses was heard from Dan.The whole land trembled at the sound of the neighing of His strong ones;For they have come and devoured the land and all that is in it,The city and those who dwell in it." 8:17 "For behold, I will send serpents among you,Vipers which cannot be charmed,And they shall bite you," says the Lord. 8:18 I would comfort myself in sorrow;My heart is faint in me. 8:19 Listen! The voice,The cry of the daughter of my peopleFrom a far country:"Is not the Lord in Zion?Is not her King in her?""Why have they provoked Me to angerWith their carved images-With foreign idols?" 8:20 "The harvest is past,The summer is ended,And we are not saved!" 8:21 For the hurt of the daughter of my people I am hurt.I am mourning;Astonishment has taken hold of me. 8:22 Is there no balm in Gilead,Is there no physician there?Why then is there no recoveryFor the health of the daughter of my people?

新約 コロサイ3章1-17節

[ 3 ]

3:1 さて、あなたがたは、キリストと共に復活させられたのですから、上にあるものを求めなさい。そこでは、キリストが神の右の座に着いておられます。 3:2 上にあるものに心を留め、地上のものに心を引かれないようにしなさい。 3:3 あなたがたは死んだのであって、あなたがたの命は、キリストと共に神の内に隠されているのです。 3:4 あなたがたの命であるキリストが現れるとき、あなたがたも、キリストと共に栄光に包まれて現れるでしょう。 3:5 だから、地上的なもの、すなわち、みだらな行い、不潔な行い、情欲、悪い欲望、および貪欲を捨て去りなさい。貪欲は偶像礼拝にほかならない。 3:6 これらのことのゆえに、神の怒りは不従順な者たちに下ります。 3:7 あなたがたも、以前このようなことの中にいたときには、それに従って歩んでいました。 3:8 今は、そのすべてを、すなわち、怒り、憤り、悪意、そしり、口から出る恥ずべき言葉を捨てなさい。 3:9 互いにうそをついてはなりません。古い人をその行いと共に脱ぎ捨て、 3:10 造り主の姿に倣う新しい人を身に着け、日々新たにされて、真の知識に達するのです。 3:11 そこには、もはや、ギリシア人とユダヤ人、割礼を受けた者と受けていない者、未開人、スキタイ人、奴隷、自由な身分の者の区別はありません。キリストがすべてであり、すべてのもののうちにおられるのです。 3:12 あなたがたは神に選ばれ、聖なる者とされ、愛されているのですから、憐れみの心、慈愛、謙遜、柔和、寛容を身に着けなさい。 3:13 互いに忍び合い、責めるべきことがあっても、赦し合いなさい。主があなたがたを赦してくださったように、あなたがたも同じようにしなさい。 3:14 これらすべてに加えて、愛を身に着けなさい。愛は、すべてを完成させるきずなです。 3:15 また、キリストの平和があなたがたの心を支配するようにしなさい。この平和にあずからせるために、あなたがたは招かれて一つの体とされたのです。いつも感謝していなさい。 3:16 キリストの言葉があなたがたの内に豊かに宿るようにしなさい。知恵を尽くして互いに教え、諭し合い、詩編と賛歌と霊的な歌により、感謝して心から神をほめたたえなさい。 3:17 そして、何を話すにせよ、行うにせよ、すべてを主イエスの名によって行い、イエスによって、父である神に感謝しなさい。

[ 3 ]

3:1 If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God. 3:2 Set your mind on things above, not on things on the earth. 3:3 For you died, and your life is hidden with Christ in God. 3:4 When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory. 3:5 Therefore put to death your members which are on the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry. 3:6 Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience, 3:7 in which you yourselves once walked when you lived in them. 3:8 But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. 3:9 Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, 3:10 and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him, 3:11 where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all. 3:12 Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility, meekness, longsuffering; 3:13 bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do. 3:14 But above all these things put on love, which is the bond of perfection. 3:15 And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful. 3:16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. 3:17 And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.

通読表 HOME