7月25日

旧約 エレミア21章

 
[ 21 ] ◆命の道と死の道

21:1 ゼデキヤ王に派遣されて、マルキヤの子パシュフルとマアセヤの子、祭司ゼファニヤが来たとき、主からエレミヤに臨んだ言葉。彼らは言った。 21:2 「どうか、わたしたちのために主に伺ってください。バビロンの王ネブカドレツァルがわたしたちを攻めようとしています。主はこれまでのように驚くべき御業を、わたしたちにもしてくださるかもしれません。そうすれば彼は引き上げるでしょう。」 21:3 エレミヤは彼らに答えた。「ゼデキヤにこう言いなさい。 21:4 イスラエルの神、主はこう言われる。見よ、お前たちを包囲しているバビロンの王やカルデア人と、お前たちは武器を手にして戦ってきたが、わたしはその矛先を城壁の外から転じさせ、この都の真ん中に集める。 21:5 わたしは手を伸ばし、力ある腕をもってお前たちに敵対し、怒り、憤り、激怒して戦う。 21:6 そして、この都に住む者を、人も獣も撃つ。彼らは激しい疫病によって死ぬ。 21:7 その後、と主は言われる。わたしはユダの王ゼデキヤとその家臣、その民のうち、疫病、戦争、飢饉を生き延びてこの都に残った者を、バビロンの王ネブカドレツァルの手、敵の手、命を奪おうとする者の手に渡す。バビロンの王は彼らを剣をもって撃つ。ためらわず、惜しまず、憐れまない。 21:8 あなたはこの民に向かって言うがよい。主はこう言われる。見よ、わたしはお前たちの前に命の道と死の道を置く。 21:9 この都にとどまる者は、戦いと飢饉と疫病によって死ぬ。この都を出て包囲しているカルデア人に、降伏する者は生き残り、命だけは助かる。 21:10 わたしは、顔をこの都に向けて災いをくだし、幸いを与えない、と主は言われる。この都はバビロンの王の手に渡され、火で焼き払われる。」 21:11 ユダの王家に対して。「主の言葉を聞け。 21:12 ダビデの家よ、主はこう言われる。朝ごとに正しい裁きを行え。搾取されている人を/虐げる者の手から救い出せ。わたしが火のような怒りを/発することのないように。お前たちの悪事のゆえにその火は燃え/消す者はいないであろう。 21:13 谷に臨んで座する者よ、平野の岩よ/見よ、わたしはお前に向かう、と主は言われる。『誰が我々に襲いかかるであろうか/誰が我々の住まいに攻め寄せるだろうか』と/言う者よ 21:14 わたしはお前たちの悪事の結果に従って報いると/主は言われる。わたしは火を周囲の森に放ち/火はすべてを焼き尽くす。」

[ 21 ]

21:1 The word which came to Jeremiah from the Lord when King Zedekiah sent to him Pashhur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying, 21:2 "Please inquire of the Lord for us, for Nebuchadnezzar king of Babylon makes war against us. Perhaps the Lord will deal with us according to all His wonderful works, that the king may go away from us." 21:3 Then Jeremiah said to them, "Thus you shall say to Zedekiah, 21:4 'Thus says the Lord God of Israel: "Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the walls; and I will assemble them in the midst of this city. 21:5 "I Myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger and fury and great wrath. 21:6 "I will strike the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence. 21:7 "And afterward," says the Lord, "I will deliver Zedekiah king of Judah, his servants and the people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life; and he shall strike them with the edge of the sword. He shall not spare them, or have pity or mercy." ' 21:8 "Now you shall say to this people, 'Thus says the Lord: "Behold, I set before you the way of life and the way of death. 21:9 "He who remains in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence; but he who goes out and defects to the Chaldeans who besiege you, he shall live, and his life shall be as a prize to him. 21:10 "For I have set My face against this city for adversity and not for good," says the Lord. "It shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire." ' 21:11 "And concerning the house of the king of Judah, say, 'Hear the word of the Lord, 21:12 'O house of David! Thus says the Lord:"Execute judgment in the morning;And deliver him who is plunderedOut of the hand of the oppressor,Lest My fury go forth like fireAnd burn so that no one can quench it,Because of the evil of your doings. 21:13 "Behold, I am against you, O inhabitant of the valley,And rock of the plain," says the Lord,"Who say, 'Who shall come down against us?Or who shall enter our dwellings?' 21:14 But I will punish you according to the fruit of your doings," says the Lord;"I will kindle a fire in its forest,And it shall devour all things around it." ' "

新約 Uテサロニケ2章1-12節

[ 2 ] ◆不法の者についての警告

2:1 さて、兄弟たち、わたしたちの主イエス・キリストが来られることと、そのみもとにわたしたちが集められることについてお願いしたい。 2:2 霊や言葉によって、あるいは、わたしたちから書き送られたという手紙によって、主の日は既に来てしまったかのように言う者がいても、すぐに動揺して分別を無くしたり、慌てふためいたりしないでほしい。 2:3 だれがどのような手段を用いても、だまされてはいけません。なぜなら、まず、神に対する反逆が起こり、不法の者、つまり、滅びの子が出現しなければならないからです。 2:4 この者は、すべて神と呼ばれたり拝まれたりするものに反抗して、傲慢にふるまい、ついには、神殿に座り込み、自分こそは神であると宣言するのです。 2:5 まだわたしがあなたがたのもとにいたとき、これらのことを繰り返し語っていたのを思い出しませんか。 2:6 今、彼を抑えているものがあることは、あなたがたも知っているとおりです。それは、定められた時に彼が現れるためなのです。 2:7 不法の秘密の力は既に働いています。ただそれは、今のところ抑えている者が、取り除かれるまでのことです。 2:8 その時が来ると、不法の者が現れますが、主イエスは彼を御自分の口から吐く息で殺し、来られるときの御姿の輝かしい光で滅ぼしてしまわれます。 2:9 不法の者は、サタンの働きによって現れ、あらゆる偽りの奇跡としるしと不思議な業とを行い、 2:10 そして、あらゆる不義を用いて、滅びていく人々を欺くのです。彼らが滅びるのは、自分たちの救いとなる真理を愛そうとしなかったからです。 2:11 それで、神は彼らに惑わす力を送られ、その人たちは偽りを信じるようになります。 2:12 こうして、真理を信じないで不義を喜んでいた者は皆、裁かれるのです。

[ 2 ]

2:1 Now, brethren, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering together to Him, we ask you, 2:2 not to be soon shaken in mind or troubled, either by spirit or by word or by letter, as if from us, as though the day of Christ had come. 2:3 Let no one deceive you by any means; for that Day will not come unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of perdition, 2:4 who opposes and exalts himself above all that is called God or that is worshiped, so that he sits as God in the temple of God, showing himself that he is God. 2:5 Do you not remember that when I was still with you I told you these things? 2:6 And now you know what is restraining, that he may be revealed in his own time. 2:7 For the mystery of lawlessness is already at work; only He who now restrains will do so until He is taken out of the way. 2:8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord will consume with the breath of His mouth and destroy with the brightness of His coming. 2:9 The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders, 2:10 and with all unrighteous deception among those who perish, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved. 2:11 And for this reason God will send them strong delusion, that they should believe the lie, 2:12 that they all may be condemned who did not believe the truth but had pleasure in unrighteousness. 2:13 But we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved by the Lord, because God from the beginning chose you for salvation through sanctification by the Spirit and belief in the truth, 2:14 to which He called you by our gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. 2:15 Therefore, brethren, stand fast and hold the traditions which you were taught, whether by word or our epistle. 2:16 Now may our Lord Jesus Christ Himself, and our God and Father, who has loved us and given us everlasting consolation and good hope by grace, 2:17 comfort your hearts and establish you in every good word and work.

通読表 HOME