1月1日

旧約 創世記1章

[ 1 ] ◆天地の創造

1:1 初めに、神は天地を創造された。 1:2 地は混沌であって、闇が深淵の面にあり、神の霊が水の面を動いていた。 1:3 神は言われた。「光あれ。」こうして、光があった。 1:4 神は光を見て、良しとされた。神は光と闇を分け、 1:5 光を昼と呼び、闇を夜と呼ばれた。夕べがあり、朝があった。第一の日である。 1:6 神は言われた。「水の中に大空あれ。水と水を分けよ。」 1:7 神は大空を造り、大空の下と大空の上に水を分けさせられた。そのようになった。 1:8 神は大空を天と呼ばれた。夕べがあり、朝があった。第二の日である。 1:9 神は言われた。「天の下の水は一つ所に集まれ。乾いた所が現れよ。」そのようになった。 1:10 神は乾いた所を地と呼び、水の集まった所を海と呼ばれた。神はこれを見て、良しとされた。 1:11 神は言われた。「地は草を芽生えさせよ。種を持つ草と、それぞれの種を持つ実をつける果樹を、地に芽生えさせよ。」そのようになった。 1:12 地は草を芽生えさせ、それぞれの種を持つ草と、それぞれの種を持つ実をつける木を芽生えさせた。神はこれを見て、良しとされた。 1:13 夕べがあり、朝があった。第三の日である。 1:14 神は言われた。「天の大空に光る物があって、昼と夜を分け、季節のしるし、日や年のしるしとなれ。 1:15 天の大空に光る物があって、地を照らせ。」そのようになった。 1:16 神は二つの大きな光る物と星を造り、大きな方に昼を治めさせ、小さな方に夜を治めさせられた。 1:17 神はそれらを天の大空に置いて、地を照らさせ、 1:18 昼と夜を治めさせ、光と闇を分けさせられた。神はこれを見て、良しとされた。 1:19 夕べがあり、朝があった。第四の日である。 1:20 神は言われた。「生き物が水の中に群がれ。鳥は地の上、天の大空の面を飛べ。」 1:21 神は水に群がるもの、すなわち大きな怪物、うごめく生き物をそれぞれに、また、翼ある鳥をそれぞれに創造された。神はこれを見て、良しとされた。 1:22 神はそれらのものを祝福して言われた。「産めよ、増えよ、海の水に満ちよ。鳥は地の上に増えよ。」 1:23 夕べがあり、朝があった。第五の日である。 1:24 神は言われた。「地は、それぞれの生き物を産み出せ。家畜、這うもの、地の獣をそれぞれに産み出せ。」そのようになった。 1:25 神はそれぞれの地の獣、それぞれの家畜、それぞれの土を這うものを造られた。神はこれを見て、良しとされた。 1:26 神は言われた。「我々にかたどり、我々に似せて、人を造ろう。そして海の魚、空の鳥、家畜、地の獣、地を這うものすべてを支配させよう。」 1:27 神は御自分にかたどって人を創造された。神にかたどって創造された。男と女に創造された。 1:28 神は彼らを祝福して言われた。「産めよ、増えよ、地に満ちて地を従わせよ。海の魚、空の鳥、地の上を這う生き物をすべて支配せよ。」 1:29 神は言われた。「見よ、全地に生える、種を持つ草と種を持つ実をつける木を、すべてあなたたちに与えよう。それがあなたたちの食べ物となる。 1:30 地の獣、空の鳥、地を這うものなど、すべて命あるものにはあらゆる青草を食べさせよう。」そのようになった。 1:31 神はお造りになったすべてのものを御覧になった。見よ、それは極めて良かった。夕べがあり、朝があった。第六の日である。

[ 1 ]
[ 1 ]

1:1 In the beginning God created the heavens and the earth. 1:2 The earth was without form, and void; and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. 1:3 Then God said, "Let there be light"; and there was light. 1:4 And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness. 1:5 God called the light Day, and the darkness He called Night. So the evening and the morning were the first day. 1:6 Then God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters." 1:7 Thus God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so. 1:8 And God called the firmament Heaven. So the evening and the morning were the second day. 1:9 Then God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear"; and it was so. 1:10 And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters He called Seas. And God saw that it was good. 1:11 Then God said, "Let the earth bring forth grass, the herb that yields seed, and the fruit tree that yields fruit according to its kind, whose seed is in itself, on the earth"; and it was so. 1:12 And the earth brought forth grass, the herb that yields seed according to its kind, and the tree that yields fruit, whose seed is in itself according to its kind. And God saw that it was good. 1:13 So the evening and the morning were the third day. 1:14 Then God said, "Let there be lights in the firmament of the heavens to divide the day from the night; and let them be for signs and seasons, and for days and years; 1:15 "and let them be for lights in the firmament of the heavens to give light on the earth"; and it was so. 1:16 Then God made two great lights: the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night. He made the stars also. 1:17 God set them in the firmament of the heavens to give light on the earth, 1:18 and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. And God saw that it was good. 1:19 So the evening and the morning were the fourth day. 1:20 Then God said, "Let the waters abound with an abundance of living creatures, and let birds fly above the earth across the face of the firmament of the heavens." 1:21 So God created great sea creatures and every living thing that moves, with which the waters abounded, according to their kind, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. 1:22 And God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth." 1:23 So the evening and the morning were the fifth day. 1:24 Then God said, "Let the earth bring forth the living creature according to its kind: cattle and creeping thing and beast of the earth, each according to its kind"; and it was so. 1:25 And God made the beast of the earth according to its kind, cattle according to its kind, and everything that creeps on the earth according to its kind. And God saw that it was good. 1:26 Then God said, "Let Us make man in Our image, according to Our likeness; let them have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over the cattle, over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth." 1:27 So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. 1:28 Then God blessed them, and God said to them, "Be fruitful and multiply; fill the earth and subdue it; have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over every living thing that moves on the earth." 1:29 And God said, "See, I have given you every herb that yields seed which is on the face of all the earth, and every tree whose fruit yields seed; to you it shall be for food. 1:30 "Also, to every beast of the earth, to every bird of the air, and to everything that creeps on the earth, in which there is life, I have given every green herb for food"; and it was so. 1:31 Then God saw everything that He had made, and indeed it was very good. So the evening and the morning were the sixth day.

詩編1編

[ 1 ]

1:1 いかに幸いなことか/神に逆らう者の計らいに従って歩まず/罪ある者の道にとどまらず/傲慢な者と共に座らず 1:2 主の教えを愛し/その教えを昼も夜も口ずさむ人。 1:3 その人は流れのほとりに植えられた木。ときが巡り来れば実を結び/葉もしおれることがない。その人のすることはすべて、繁栄をもたらす。 1:4 神に逆らう者はそうではない。彼は風に吹き飛ばされるもみ殻。 1:5 神に逆らう者は裁きに堪えず/罪ある者は神に従う人の集いに堪えない。 1:6 神に従う人の道を主は知っていてくださる。神に逆らう者の道は滅びに至る。

[ 1 ]

1:1 Blessed is the manWho walks not in the counsel of the ungodly,Nor stands in the path of sinners,Nor sits in the seat of the scornful; 1:2 But his delight is in the law of the Lord,And in His law he meditates day and night. 1:3 He shall be like a treePlanted by the rivers of water,That brings forth its fruit in its season,Whose leaf also shall not wither;And whatever he does shall prosper. 1:4 The ungodly are not so,But are like the chaff which the wind drives away. 1:5 Therefore the ungodly shall not stand in the judgment,Nor sinners in the congregation of the righteous. 1:6 For the Lord knows the way of the righteous,But the way of the ungodly shall perish.

通読表 HOME