3月27日

出エジプト39章

[ 39 ] ◆アロンの祭服

39:1 彼らは主がモーセに命じられたとおり、青、紫、緋色の毛糸を使って、聖所で仕えるために織った衣服を作った。すなわち、アロンの祭服を作った。

◆エフォド

39:2 エフォドは金、青、紫、緋色の毛糸、および亜麻のより糸を使って作った。 39:3 すなわち、金を延ばし、金箔を作って細い糸にし、これを青、紫、緋色の毛糸、および亜麻糸の中に織り込んで意匠家の描いた模様を作り、 39:4 その両端に肩ひもを付けた。 39:5 付け帯は、主がモーセに命じられたとおり、エフォドと同じように、金、青、紫、緋色の毛糸、および亜麻のより糸を使って作った。 39:6 彼らは、イスラエルの子らの名を印章に彫るように彫りつけたラピス・ラズリの回りに、金で縁取りをし、 39:7 それを、主がモーセに命じられたとおり、それぞれエフォドの肩ひもに付け、イスラエルの子らのための記念の石とした。

◆胸当て

39:8 次に、金、青、紫、緋色の毛糸、および亜麻のより糸を使って、エフォドと同じように、意匠家の描いた模様の胸当てを織った。 39:9 それは、縦横それぞれ一ゼレトの真四角なものとし、二重にした。 39:10 それに宝石を四列に並べて付けた。第一列ルビートパーズエメラルド 39:11 第二列ざくろ石サファイアジャスパー 39:12 第三列オパールめのう紫水晶 39:13 第四列藍玉ラピス・ラズリ碧玉/これらの宝石を並べたものの回りに金で縁取りした。 39:14 これらの宝石はイスラエルの子らの名を表して十二個あり、それぞれの宝石には、十二部族に従ってそれぞれの名が印章に彫るように彫りつけられた。 39:15 次に、組みひも状にねじった純金の鎖を作り、胸当てに付けた。 39:16 更に、金の縁取り細工二個と金環二個を作り、二本の金の鎖を胸当ての両端に、 39:17 すなわち、二本の金の鎖をそれぞれ胸当ての端の二個の金環に通し、 39:18 二本の鎖の両端を金の縁取り細工に結び付け、エフォドの肩ひもの外側に取り付けた。 39:19 また、別の二個の金環を作って、おのおのを胸当ての下の端、つまりエフォドと接するあたりの裏側に取り付けた。 39:20 更に、別の二個の金環を作り、それを二本のエフォドの肩ひもの下、すなわち、エフォドの付け帯のすぐ上、そのつなぎ目のあたりの外側に取り付けた。 39:21 胸当ては、主がモーセに命じられたとおり、その環とエフォドの環を青いねじりひもで結び、それがエフォドの付け帯の上に来るようにし、胸当てがエフォドからはずれないようにした。

◆上着

39:22 また、エフォドと共に着る、縁取りをした上着を青一色の布で作った。 39:23 その上着の真ん中に穴をあけ、そのへりは革の鎧の襟のようにして破れないようにした。 39:24 上着の裾の回りには、青、紫、緋色の毛糸のより糸でねじったざくろの飾りを付けた。 39:25 また、純金の鈴を作って、それを上着の裾の回りのざくろの飾りの間に付けた。 39:26 鈴の次にざくろの飾り、鈴の次にざくろの飾りと、上着の裾の回りに付けた。これは、主がモーセに命じられたとおりに仕えるためであった。

◆その他の衣服

39:27 また、アロンとその子らのために、縁取りをした亜麻の長い服、 39:28 亜麻のターバン、亜麻の美しいターバン、亜麻のより糸で織ったズボン、 39:29 亜麻のより糸で織った飾り帯、すなわち青、紫、緋色の毛糸を使ったつづれ織を作った。主がモーセに命じられたとおりであった。 39:30 また、純金の花模様の聖なる額当てを作り、その上に印章に彫るように「主の聖なる者」と彫った。 39:31 この額当てに青いねじりひもを付け、ターバンに当てて結んだ。主がモーセに命じられたとおりであった。

◆幕屋建設の準備完了

39:32 幕屋、つまり臨在の幕屋の作業はすべて完了した。イスラエルの人々は主がモーセに命じられたとおり、すべてそのとおり行った。 39:33 彼らは幕屋をモーセのもとに運んで来た。すなわち、天幕とすべての祭具、壁板、留め金、横木、柱、台座、 39:34 赤く染めた雄羊の毛皮の覆い、じゅごんの皮の覆い、至聖所の垂れ幕、 39:35 掟の箱と棒、贖いの座、 39:36 机、およびそのすべての祭具と供えのパン、 39:37 純金の燭台とともし火皿、すなわち一列に並べるともし火皿、およびそのすべての祭具と灯油、 39:38 金の祭壇、聖別の油、香草の香、天幕の入り口の幕、 39:39 青銅の祭壇と青銅の格子、棒とそのすべての祭具、洗盤と台、 39:40 庭の幔幕、その柱と台座、庭の入り口の幕、綱と杭、および臨在の幕屋で行われる幕屋の務めに必要なすべての祭具、 39:41 聖所で仕えるために織った衣服、すなわち、祭司アロンのための祭服、およびその子らが祭司として仕えるための衣服を運んで来た。 39:42 イスラエルの人々は主がモーセに命じられたとおりに、すべての作業を行った。 39:43 モーセがそのすべての仕事を見たところ、彼らは主が命じられたとおり、そのとおり行っていたので、モーセは彼らを祝福した。

[ 39 ]

39:1 Of the blue, purple, and scarlet thread they made garments of ministry, for ministering in the holy place, and made the holy garments for Aaron, as the Lord had commanded Moses. 39:2 He made the ephod of gold, blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen. 39:3 And they beat the gold into thin sheets and cut it into threads, to work it in with the blue, purple, and scarlet thread and the fine linen, into artistic designs. 39:4 They made shoulder straps for it to couple it together; it was coupled together at its two edges. 39:5 And the intricately woven band of his ephod that was on it was of the same workmanship, woven of gold, blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen, as the Lord had commanded Moses. 39:6 And they set onyx stones, enclosed in settings of gold; they were engraved, as signets are engraved, with the names of the sons of Israel. 39:7 He put them on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel, as the Lord had commanded Moses. 39:8 And he made the breastplate, artistically woven like the workmanship of the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet thread, and of fine woven linen. 39:9 They made the breastplate square by doubling it; a span was its length and a span its width when doubled. 39:10 And they set in it four rows of stones: a row with a sardius, a topaz, and an emerald was the first row; 39:11 the second row, a turquoise, a sapphire, and a diamond; 39:12 the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; 39:13 the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were enclosed in settings of gold in their mountings. 39:14 There were twelve stones according to the names of the sons of Israel: according to their names, engraved like a signet, each one with its own name according to the twelve tribes. 39:15 And they made chains for the breastplate at the ends, like braided cords of pure gold. 39:16 They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate. 39:17 And they put the two braided chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate. 39:18 The two ends of the two braided chains they fastened in the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front. 39:19 And they made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was on the inward side of the ephod. 39:20 They made two other gold rings and put them on the two shoulder straps, underneath the ephod toward its front, right at the seam above the intricately woven band of the ephod. 39:21 And they bound the breastplate by means of its rings to the rings of the ephod with a blue cord, so that it would be above the intricately woven band of the ephod, and that the breastplate would not come loose from the ephod, as the Lord had commanded Moses. 39:22 He made the robe of the ephod of woven work, all of blue. 39:23 And there was an opening in the middle of the robe, like the opening in a coat of mail, with a woven binding all around the opening, so that it would not tear. 39:24 They made on the hem of the robe pomegranates of blue, purple, and scarlet, and of fine woven linen. 39:25 And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe all around between the pomegranates: 39:26 a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, all around the hem of the robe to minister in, as the Lord had commanded Moses. 39:27 They made tunics, artistically woven of fine linen, for Aaron and his sons, 39:28 a turban of fine linen, exquisite hats of fine linen, short trousers of fine woven linen, 39:29 and a sash of fine woven linen with blue, purple, and scarlet thread, made by a weaver, as the Lord had commanded Moses. 39:30 Then they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote on it an inscription like the engraving of a signet: HOLINESS TO THE LORD. 39:31 And they tied to it a blue cord, to fasten it above on the turban, as the Lord had commanded Moses. 39:32 Thus all the work of the tabernacle of the tent of meeting was finished. And the children of Israel did according to all that the Lord had commanded Moses; so they did. 39:33 And they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets; 39:34 the covering of ram skins dyed red, the covering of badger skins, and the veil of the covering; 39:35 the ark of the Testimony with its poles, and the mercy seat; 39:36 the table, all its utensils, and the showbread; 39:37 the pure gold lampstand with its lamps (the lamps set in order), all its utensils, and the oil for light; 39:38 the gold altar, the anointing oil, and the sweet incense; the screen for the tabernacle door; 39:39 the bronze altar, its grate of bronze, its poles, and all its utensils; the laver with its base; 39:40 the hangings of the court, its pillars and its sockets, the screen for the court gate, its cords, and its pegs; all the utensils for the service of the tabernacle, for the tent of meeting; 39:41 and the garments of ministry, to minister in the holy place: the holy garments for Aaron the priest, and his sons' garments, to minister as priests. 39:42 According to all that the Lord had commanded Moses, so the children of Israel did all the work. 39:43 Then Moses looked over all the work, and indeed they had done it; as the Lord had commanded, just so they had done it. And Moses blessed them.

マタイ20章17-34節

◆イエス、三度死と復活を予告する

20:17 イエスはエルサレムへ上って行く途中、十二人の弟子だけを呼び寄せて言われた。 20:18 「今、わたしたちはエルサレムへ上って行く。人の子は、祭司長たちや律法学者たちに引き渡される。彼らは死刑を宣告して、 20:19 異邦人に引き渡す。人の子を侮辱し、鞭打ち、十字架につけるためである。そして、人の子は三日目に復活する。」

◆ヤコブとヨハネの母の願い

20:20 そのとき、ゼベダイの息子たちの母が、その二人の息子と一緒にイエスのところに来て、ひれ伏し、何かを願おうとした。 20:21 イエスが、「何が望みか」と言われると、彼女は言った。「王座にお着きになるとき、この二人の息子が、一人はあなたの右に、もう一人は左に座れるとおっしゃってください。」 20:22 イエスはお答えになった。「あなたがたは、自分が何を願っているか、分かっていない。このわたしが飲もうとしている杯を飲むことができるか。」二人が、「できます」と言うと、 20:23 イエスは言われた。「確かに、あなたがたはわたしの杯を飲むことになる。しかし、わたしの右と左にだれが座るかは、わたしの決めることではない。それは、わたしの父によって定められた人々に許されるのだ。」 20:24 ほかの十人の者はこれを聞いて、この二人の兄弟のことで腹を立てた。 20:25 そこで、イエスは一同を呼び寄せて言われた。「あなたがたも知っているように、異邦人の間では支配者たちが民を支配し、偉い人たちが権力を振るっている。 20:26 しかし、あなたがたの間では、そうであってはならない。あなたがたの中で偉くなりたい者は、皆に仕える者になり、 20:27 いちばん上になりたい者は、皆の僕になりなさい。 20:28 人の子が、仕えられるためではなく仕えるために、また、多くの人の身代金として自分の命を献げるために来たのと同じように。」

◆二人の盲人をいやす

20:29 一行がエリコの町を出ると、大勢の群衆がイエスに従った。 20:30 そのとき、二人の盲人が道端に座っていたが、イエスがお通りと聞いて、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちを憐れんでください」と叫んだ。 20:31 群衆は叱りつけて黙らせようとしたが、二人はますます、「主よ、ダビデの子よ、わたしたちを憐れんでください」と叫んだ。 20:32 イエスは立ち止まり、二人を呼んで、「何をしてほしいのか」と言われた。 20:33 二人は、「主よ、目を開けていただきたいのです」と言った。 20:34 イエスが深く憐れんで、その目に触れられると、盲人たちはすぐ見えるようになり、イエスに従った。

20:17 Now Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples aside on the road and said to them, 20:18 "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be betrayed to the chief priests and to the scribes; and they will condemn Him to death, 20:19 "and deliver Him to the Gentiles to mock and to scourge and to crucify. And the third day He will rise again." 20:20 Then the mother of Zebedee's sons came to Him with her sons, kneeling down and asking something from Him. 20:21 And He said to her, "What do you wish?" She said to Him, "Grant that these two sons of mine may sit, one on Your right hand and the other on the left, in Your kingdom." 20:22 But Jesus answered and said, "You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?" They said to Him, "We are able." 20:23 So He said to them, "You will indeed drink My cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with; but to sit on My right hand and on My left is not Mine to give, but it is for those for whom it is prepared by My Father." 20:24 And when the ten heard it, they were greatly displeased with the two brothers. 20:25 But Jesus called them to Himself and said, "You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and those who are great exercise authority over them. 20:26 "Yet it shall not be so among you; but whoever desires to become great among you, let him be your servant. 20:27 "And whoever desires to be first among you, let him be your slave- 20:28 "just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many." 20:29 Now as they went out of Jericho, a great multitude followed Him. 20:30 And behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, "Have mercy on us, O Lord, Son of David!" 20:31 Then the multitude warned them that they should be quiet; but they cried out all the more, saying, "Have mercy on us, O Lord, Son of David!" 20:32 So Jesus stood still and called them, and said, "What do you want Me to do for you?" 20:33 They said to Him, "Lord, that our eyes may be opened." 20:34 So Jesus had compassion and touched their eyes. And immediately their eyes received sight, and they followed Him.

通読表 HOME