8月15日

サムエル上7-8章

[ 7 ]

7:1 キルヤト・エアリムの人々はやって来て、主の箱を担ぎ上り、丘の上のアビナダブの家に運び入れた。そして、アビナダブの息子エルアザルを聖別して、主の箱を守らせた。

◆イスラエルの指導者サムエル

7:2 主の箱がキルヤト・エアリムに安置された日から時が過ぎ、二十年を経た。イスラエルの家はこぞって主を慕い求めていた。 7:3 サムエルはイスラエルの家の全体に対して言った。「あなたたちが心を尽くして主に立ち帰るというなら、あなたたちの中から異教の神々やアシュトレトを取り除き、心を正しく主に向け、ただ主にのみ仕えなさい。そうすれば、主はあなたたちをペリシテ人の手から救い出してくださる。」 7:4 イスラエルの人々はバアルとアシュトレトを取り除き、ただ主にのみ仕えた。 7:5 サムエルは命じた。「イスラエルを全員、ミツパに集めなさい。あなたたちのために主に祈ろう。」 7:6 人々はミツパに集まると、水をくみ上げて主の御前に注ぎ、その日は断食し、その所で、「わたしたちは主に罪を犯しました」と言った。サムエルはミツパでイスラエルの人々に裁きを行った。 7:7 イスラエルの人々がミツパに集まっていると聞いて、ペリシテの領主たちはイスラエルに攻め上って来た。イスラエルの人々はそのことを聞き、ペリシテ軍を恐れて、 7:8 サムエルに乞うた。「どうか黙っていないでください。主が我々をペリシテ人の手から救ってくださるように、我々の神、主に助けを求めて叫んでください。」 7:9 サムエルはまだ乳離れしない小羊一匹を取り、焼き尽くす献げ物として主にささげ、イスラエルのため主に助けを求めて叫んだ。主は彼に答えられた。 7:10 サムエルが焼き尽くす献げ物をささげている間に、ペリシテ軍はイスラエルに戦いを挑んで来たが、主がこの日、ペリシテ軍の上に激しい雷鳴をとどろかせ、彼らを混乱に陥れられたので、彼らはイスラエルに打ち負かされた。 7:11 イスラエルの兵はミツパを出てペリシテ人を追い、彼らを討ってベト・カルの下まで行った。 7:12 サムエルは石を一つ取ってミツパとシェンの間に置き、「今まで、主は我々を助けてくださった」と言って、それをエベン・エゼル(助けの石)と名付けた。 7:13 ペリシテ人は鎮められ、二度とイスラエルの国境を侵すことはなかった。サムエルの時代を通して、主の手はペリシテ人を抑えていた。 7:14 ペリシテ人がイスラエルから奪い取っていた町々は、エクロンからガトまで再びイスラエルのものとなった。イスラエルはその周辺の村々をもペリシテ人の手から救った。イスラエルとアモリ人との間は平和であった。 7:15 サムエルは生涯、イスラエルのために裁きを行った。 7:16 毎年、ベテル、ギルガル、ミツパを巡り歩き、それらの地でイスラエルのために裁きを行い、 7:17 ラマに戻った。そこには彼の家があった。彼はそこでもイスラエルのために裁きを行い、主のために祭壇を築いた。

[ 8 ] ◆民、王を求める

8:1 サムエルは年老い、イスラエルのために裁きを行う者として息子たちを任命した。 8:2 長男の名はヨエル、次男の名はアビヤといい、この二人はベエル・シェバで裁きを行った。 8:3 しかし、この息子たちは父の道を歩まず、不正な利益を求め、賄賂を取って裁きを曲げた。 8:4 イスラエルの長老は全員集まり、ラマのサムエルのもとに来て、 8:5 彼に申し入れた。「あなたは既に年を取られ、息子たちはあなたの道を歩んでいません。今こそ、ほかのすべての国々のように、我々のために裁きを行う王を立ててください。」 8:6 裁きを行う王を与えよとの彼らの言い分は、サムエルの目には悪と映った。そこでサムエルは主に祈った。 8:7 主はサムエルに言われた。「民があなたに言うままに、彼らの声に従うがよい。彼らが退けたのはあなたではない。彼らの上にわたしが王として君臨することを退けているのだ。 8:8 彼らをエジプトから導き上った日から今日に至るまで、彼らのすることといえば、わたしを捨てて他の神々に仕えることだった。あなたに対しても同じことをしているのだ。 8:9 今は彼らの声に従いなさい。ただし、彼らにはっきり警告し、彼らの上に君臨する王の権能を教えておきなさい。」 8:10 サムエルは王を要求する民に、主の言葉をことごとく伝えた。 8:11 彼はこう告げた。「あなたたちの上に君臨する王の権能は次のとおりである。まず、あなたたちの息子を徴用する。それは、戦車兵や騎兵にして王の戦車の前を走らせ、 8:12 千人隊の長、五十人隊の長として任命し、王のための耕作や刈り入れに従事させ、あるいは武器や戦車の用具を造らせるためである。 8:13 また、あなたたちの娘を徴用し、香料作り、料理女、パン焼き女にする。 8:14 また、あなたたちの最上の畑、ぶどう畑、オリーブ畑を没収し、家臣に分け与える。 8:15 また、あなたたちの穀物とぶどうの十分の一を徴収し、重臣や家臣に分け与える。 8:16 あなたたちの奴隷、女奴隷、若者のうちのすぐれた者や、ろばを徴用し、王のために働かせる。 8:17 また、あなたたちの羊の十分の一を徴収する。こうして、あなたたちは王の奴隷となる。 8:18 その日あなたたちは、自分が選んだ王のゆえに、泣き叫ぶ。しかし、主はその日、あなたたちに答えてはくださらない。」 8:19 民はサムエルの声に聞き従おうとせず、言い張った。「いいえ。我々にはどうしても王が必要なのです。 8:20 我々もまた、他のすべての国民と同じようになり、王が裁きを行い、王が陣頭に立って進み、我々の戦いをたたかうのです。」 8:21 サムエルは民の言葉をことごとく聞き、主の耳に入れた。 8:22 主はサムエルに言われた。「彼らの声に従い、彼らに王を立てなさい。」サムエルはイスラエルの人々に言った。「それぞれ、自分の町に帰りなさい。」

[ 7 ]

7:1 Then the men of Kirjath Jearim came and took the ark of the Lord, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the ark of the Lord. 7:2 So it was that the ark remained in Kirjath Jearim a long time; it was there twenty years. And all the house of Israel lamented after the Lord. 7:3 Then Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If you return to the Lord with all your hearts, then put away the foreign gods and the Ashtoreths from among you, and prepare your hearts for the Lord, and serve Him only; and He will deliver you from the hand of the Philistines." 7:4 So the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths, and served the Lord only. 7:5 And Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord for you." 7:6 So they gathered together at Mizpah, drew water, and poured it out before the Lord. And they fasted that day, and said there, "We have sinned against the Lord." And Samuel judged the children of Israel at Mizpah. 7:7 Now when the Philistines heard that the children of Israel had gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard of it, they were afraid of the Philistines. 7:8 So the children of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry out to the Lord our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines." 7:9 And Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the Lord. Then Samuel cried out to the Lord for Israel, and the Lord answered him. 7:10 Now as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel. But the Lord thundered with a loud thunder upon the Philistines that day, and so confused them that they were overcome before Israel. 7:11 And the men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and drove them back as far as below Beth Car. 7:12 Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, "Thus far the Lord has helped us." 7:13 So the Philistines were subdued, and they did not come anymore into the territory of Israel. And the hand of the Lord was against the Philistines all the days of Samuel. 7:14 Then the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron to Gath; and Israel recovered its territory from the hands of the Philistines. Also there was peace between Israel and the Amorites. 7:15 And Samuel judged Israel all the days of his life. 7:16 He went from year to year on a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places. 7:17 But he always returned to Ramah, for his home was there. There he judged Israel, and there he built an altar to the Lord.

[ 8 ]

8:1 Now it came to pass when Samuel was old that he made his sons judges over Israel. 8:2 The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba. 8:3 But his sons did not walk in his ways; they turned aside after dishonest gain, took bribes, and perverted justice. 8:4 Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah, 8:5 and said to him, "Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations." 8:6 But the thing displeased Samuel when they said, "Give us a king to judge us." So Samuel prayed to the Lord. 8:7 And the Lord said to Samuel, "Heed the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them. 8:8 "According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt, even to this day-with which they have forsaken Me and served other gods-so they are doing to you also. 8:9 "Now therefore, heed their voice. However, you shall solemnly forewarn them, and show them the behavior of the king who will reign over them." 8:10 So Samuel told all the words of the Lord to the people who asked him for a king. 8:11 And he said, "This will be the behavior of the king who will reign over you: He will take your sons and appoint them for his own chariots and to be his horsemen, and some will run before his chariots. 8:12 "He will appoint captains over his thousands and captains over his fifties, will set some to plow his ground and reap his harvest, and some to make his weapons of war and equipment for his chariots. 8:13 "He will take your daughters to be perfumers, cooks, and bakers. 8:14 "And he will take the best of your fields, your vineyards, and your olive groves, and give them to his servants. 8:15 "He will take a tenth of your grain and your vintage, and give it to his officers and servants. 8:16 "And he will take your male servants, your female servants, your finest young men, and your donkeys, and put them to his work. 8:17 "He will take a tenth of your sheep. And you will be his servants. 8:18 "And you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, and the Lord will not hear you in that day." 8:19 Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, "No, but we will have a king over us, 8:20 that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles." 8:21 And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the Lord. 8:22 So the Lord said to Samuel, "Heed their voice, and make them a king." And Samuel said to the men of Israel, "Every man go to his city."

ルカ18章18-43節

◆金持ちの議員

18:18 ある議員がイエスに、「善い先生、何をすれば永遠の命を受け継ぐことができるでしょうか」と尋ねた。 18:19 イエスは言われた。「なぜ、わたしを『善い』と言うのか。神おひとりのほかに、善い者はだれもいない。 18:20 『姦淫するな、殺すな、盗むな、偽証するな、父母を敬え』という掟をあなたは知っているはずだ。」 18:21 すると議員は、「そういうことはみな、子供の時から守ってきました」と言った。 18:22 これを聞いて、イエスは言われた。「あなたに欠けているものがまだ一つある。持っている物をすべて売り払い、貧しい人々に分けてやりなさい。そうすれば、天に富を積むことになる。それから、わたしに従いなさい。」 18:23 しかし、その人はこれを聞いて非常に悲しんだ。大変な金持ちだったからである。 18:24 イエスは、議員が非常に悲しむのを見て、言われた。「財産のある者が神の国に入るのは、なんと難しいことか。 18:25 金持ちが神の国に入るよりも、らくだが針の穴を通る方がまだ易しい。」 18:26 これを聞いた人々が、「それでは、だれが救われるのだろうか」と言うと、 18:27 イエスは、「人間にはできないことも、神にはできる」と言われた。 18:28 するとペトロが、「このとおり、わたしたちは自分の物を捨ててあなたに従って参りました」と言った。 18:29 イエスは言われた。「はっきり言っておく。神の国のために、家、妻、兄弟、両親、子供を捨てた者はだれでも、 18:30 この世ではその何倍もの報いを受け、後の世では永遠の命を受ける。」

◆イエス、三度死と復活を予告する

18:31 イエスは、十二人を呼び寄せて言われた。「今、わたしたちはエルサレムへ上って行く。人の子について預言者が書いたことはみな実現する。 18:32 人の子は異邦人に引き渡されて、侮辱され、乱暴な仕打ちを受け、唾をかけられる。 18:33 彼らは人の子を、鞭打ってから殺す。そして、人の子は三日目に復活する。」 18:34 十二人はこれらのことが何も分からなかった。彼らにはこの言葉の意味が隠されていて、イエスの言われたことが理解できなかったのである。

◆エリコの近くで盲人をいやす

18:35 イエスがエリコに近づかれたとき、ある盲人が道端に座って物乞いをしていた。 18:36 群衆が通って行くのを耳にして、「これは、いったい何事ですか」と尋ねた。 18:37 「ナザレのイエスのお通りだ」と知らせると、 18:38 彼は、「ダビデの子イエスよ、わたしを憐れんでください」と叫んだ。 18:39 先に行く人々が叱りつけて黙らせようとしたが、ますます、「ダビデの子よ、わたしを憐れんでください」と叫び続けた。 18:40 イエスは立ち止まって、盲人をそばに連れて来るように命じられた。彼が近づくと、イエスはお尋ねになった。 18:41 「何をしてほしいのか。」盲人は、「主よ、目が見えるようになりたいのです」と言った。 18:42 そこで、イエスは言われた。「見えるようになれ。あなたの信仰があなたを救った。」 18:43 盲人はたちまち見えるようになり、神をほめたたえながら、イエスに従った。これを見た民衆は、こぞって神を賛美した。

[ 18 ]

18:18 Now a certain ruler asked Him, saying, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?" 18:19 So Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good but One, that is, God. 18:20 "You know the commandments: 'Do not commit adultery,' 'Do not murder,' 'Do not steal,' 'Do not bear false witness,' 'Honor your father and your mother.' " 18:21 And he said, "All these things I have kept from my youth." 18:22 So when Jesus heard these things, He said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have and distribute to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me." 18:23 But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich. 18:24 And when Jesus saw that he became very sorrowful, He said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God! 18:25 "For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God." 18:26 And those who heard it said, "Who then can be saved?" 18:27 But He said, "The things which are impossible with men are possible with God." 18:28 Then Peter said, "See, we have left all and followed You." 18:29 So He said to them, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God, 18:30 "who shall not receive many times more in this present time, and in the age to come eternal life." 18:31 Then He took the twelve aside and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of Man will be accomplished. 18:32 "For He will be delivered to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon. 18:33 "They will scourge Him and kill Him. And the third day He will rise again." 18:34 But they understood none of these things; this saying was hidden from them, and they did not know the things which were spoken. 18:35 Then it happened, as He was coming near Jericho, that a certain blind man sat by the road begging. 18:36 And hearing a multitude passing by, he asked what it meant. 18:37 So they told him that Jesus of Nazareth was passing by. 18:38 And he cried out, saying, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" 18:39 Then those who went before warned him that he should be quiet; but he cried out all the more, "Son of David, have mercy on me!" 18:40 So Jesus stood still and commanded him to be brought to Him. And when he had come near, He asked him, 18:41 saying, "What do you want Me to do for you?" He said, "Lord, that I may receive my sight." 18:42 Then Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has made you well." 18:43 And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.

通読表 HOME