8月26日

サムエル上19章

[ 19 ] ◆ダビデの逃亡

19:1 サウルは、息子のヨナタンと家臣の全員に、ダビデを殺すようにと命じた。しかし、サウルの息子ヨナタンはダビデに深い愛情を抱いていたので、 19:2 ダビデにこのことを告げた。「わたしの父サウルはあなたを殺そうとねらっている。朝になったら注意して隠れ場にとどまり、見つからないようにしていなさい。 19:3 あなたのいる野原にわたしは出て行って父の傍らに立ち、あなたについて父に話してみる。様子を見て、あなたに知らせよう。」 19:4 ヨナタンは父サウルにダビデをかばって話した。「王がその僕であるダビデのゆえに、罪を犯したりなさいませんように。彼は父上に対して罪を犯していないばかりか、大変お役に立っているのです。 19:5 彼が自分の命をかけてあのペリシテ人を討ったから、主はイスラエルの全軍に大勝利をお与えになったのです。あなたはそれを見て、喜び祝われたではありませんか。なぜ、罪なき者の血を流し、理由もなくダビデを殺して、罪を犯そうとなさるのですか。」 19:6 サウルはヨナタンの言葉を聞き入れて誓った。「主は生きておられる。彼を殺しはしない。」 19:7 ヨナタンはダビデを呼んで、これをすべて彼に告げた。ヨナタンはサウルのもとにダビデを連れて行き、ダビデはこれまでどおりサウルに仕えることになった。 19:8 戦いは続いて起こったが、ダビデはペリシテ人を討つために出陣し、大打撃を与えたので、彼らはダビデを恐れて逃げた。 19:9 ときに、主からの悪霊がサウルに降った。サウルは館で槍を手にして座り、ダビデはその傍らで竪琴を奏でていた。 19:10 そのとき、サウルがダビデを壁に突き刺そうとねらったが、ダビデはサウルを避け、槍は壁に突き刺さった。ダビデは逃げ、その夜は難を免れた。 19:11 サウルはダビデの家に使者を遣わし、彼を見張らせ、翌朝には殺させようとした。ダビデの妻ミカルはダビデに言った。「今夜中に避難して自分の命を守らなければ、明日は殺されます。」 19:12 ミカルはダビデを窓からつり降ろし、彼は逃げて難を免れた。 19:13 ミカルはテラフィムを寝床に置き、その頭に山羊の毛をかぶせ、それを着物で覆った。 19:14 サウルは使者を遣わしてダビデを捕らえようとしたが、ミカルは、「彼は病気です」と言った。 19:15 サウルはダビデを見舞うのだといって使者を遣わしたが、「ダビデを寝床のままわたしのもとに担ぎ込め。殺すのだ」と命じていた。 19:16 使者が来てみると、寝床には山羊の毛を頭にかぶせたテラフィムが置かれていた。 19:17 サウルはミカルに言った。「このようなことをしてわたしを欺いたのはなぜだ。なぜお前はわたしの敵を逃がし、避難させたのか。」ミカルはサウルに言った。「あの人は、『わたしを逃がせ。さもないとお前を殺す』と脅しました。」 19:18 逃げて難を避けたダビデは、ラマのサムエルのもとに行って、サウルの仕打ちをすべて報告した。サムエルとダビデはナヨトに行き、そこにとどまった。 19:19 ラマのナヨトにダビデがいる、とサウルに告げる者があり、 19:20 サウルはダビデを捕らえようと使者を遣わした。彼らは預言者の一団が預言しているのに出会った。サムエルが彼らの先頭に立っていた。神の霊はサウルの使者の上にも降り、彼らも預言する状態になった。 19:21 サウルはこの報告を受けて、他の使者を遣わしたが、彼らもまた預言する状態になった。三度、サウルは追っ手を送ったが、彼らもまた預言する状態になった。 19:22 ついに、サウル自身がラマに向かい、セクの大井戸まで来て、「サムエルとダビデはどこにいるのか」と尋ねた。「ラマのナヨトです」という答えを聞き、 19:23 サウルはラマのナヨトに向かってそこを去ったが、彼の上にも神の霊が降り、彼は預言する状態になったまま、ラマのナヨトまで歩き続けた。 19:24 彼は着物を脱ぎ捨て、預言する状態になったまま、その日は一昼夜、サムエルの前に裸のままで倒れていた。このため、「サウルもまた預言者の仲間か」と人々は言った。

[ 19 ]

19:1 Now Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants, that they should kill David; but Jonathan, Saul's son, delighted greatly in David. 19:2 So Jonathan told David, saying, "My father Saul seeks to kill you. Therefore please be on your guard until morning, and stay in a secret place and hide. 19:3 "And I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will speak with my father about you. Then what I observe, I will tell you." 19:4 Thus Jonathan spoke well of David to Saul his father, and said to him, "Let not the king sin against his servant, against David, because he has not sinned against you, and because his works have been very good toward you. 19:5 "For he took his life in his hands and killed the Philistine, and the Lord brought about a great deliverance for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?" 19:6 So Saul heeded the voice of Jonathan, and Saul swore, "As the Lord lives, he shall not be killed." 19:7 Then Jonathan called David, and Jonathan told him all these things. So Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as in times past. 19:8 And there was war again; and David went out and fought with the Philistines, and struck them with a mighty blow, and they fled from him. 19:9 Now the distressing spirit from the Lord came upon Saul as he sat in his house with his spear in his hand. And David was playing music with his hand. 19:10 Then Saul sought to pin David to the wall with the spear, but he slipped away from Saul's presence; and he drove the spear into the wall. So David fled and escaped that night. 19:11 Saul also sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. And Michal, David's wife, told him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed." 19:12 So Michal let David down through a window. And he went and fled and escaped. 19:13 And Michal took an image and laid it in the bed, put a cover of goats' hair for his head, and covered it with clothes. 19:14 So when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick." 19:15 Then Saul sent the messengers back to see David, saying, "Bring him up to me in the bed, that I may kill him." 19:16 And when the messengers had come in, there was the image in the bed, with a cover of goats' hair for his head. 19:17 Then Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this, and sent my enemy away, so that he has escaped?" And Michal answered Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you?' " 19:18 So David fled and escaped, and went to Samuel at Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and stayed in Naioth. 19:19 Now it was told Saul, saying, "Take note, David is at Naioth in Ramah!" 19:20 Then Saul sent messengers to take David. And when they saw the group of prophets prophesying, and Samuel standing as leader over them, the Spirit of God came upon the messengers of Saul, and they also prophesied. 19:21 And when Saul was told, he sent other messengers, and they prophesied likewise. Then Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. 19:22 Then he also went to Ramah, and came to the great well that is at Sechu. So he asked, and said, "Where are Samuel and David?" And someone said, "Indeed they are at Naioth in Ramah." 19:23 So he went there to Naioth in Ramah. Then the Spirit of God was upon him also, and he went on and prophesied until he came to Naioth in Ramah. 19:24 And he also stripped off his clothes and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, "Is Saul also among the prophets?"

ルカ23章1-12節

[ 23 ] ◆ピラトから尋問される

23:1 そこで、全会衆が立ち上がり、イエスをピラトのもとに連れて行った。 23:2 そして、イエスをこう訴え始めた。「この男はわが民族を惑わし、皇帝に税を納めるのを禁じ、また、自分が王たるメシアだと言っていることが分かりました。」 23:3 そこで、ピラトがイエスに、「お前がユダヤ人の王なのか」と尋問すると、イエスは、「それは、あなたが言っていることです」とお答えになった。 23:4 ピラトは祭司長たちと群衆に、「わたしはこの男に何の罪も見いだせない」と言った。 23:5 しかし彼らは、「この男は、ガリラヤから始めてこの都に至るまで、ユダヤ全土で教えながら、民衆を扇動しているのです」と言い張った。

◆ヘロデから尋問される

23:6 これを聞いたピラトは、この人はガリラヤ人かと尋ね、 23:7 ヘロデの支配下にあることを知ると、イエスをヘロデのもとに送った。ヘロデも当時、エルサレムに滞在していたのである。 23:8 彼はイエスを見ると、非常に喜んだ。というのは、イエスのうわさを聞いて、ずっと以前から会いたいと思っていたし、イエスが何かしるしを行うのを見たいと望んでいたからである。 23:9 それで、いろいろと尋問したが、イエスは何もお答えにならなかった。 23:10 祭司長たちと律法学者たちはそこにいて、イエスを激しく訴えた。 23:11 ヘロデも自分の兵士たちと一緒にイエスをあざけり、侮辱したあげく、派手な衣を着せてピラトに送り返した。 23:12 この日、ヘロデとピラトは仲がよくなった。それまでは互いに敵対していたのである。

[ 23 ]

22:47 And while He was still speaking, behold, a multitude; and he who was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near to Jesus to kiss Him. 22:48 But Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?" 22:49 When those around Him saw what was going to happen, they said to Him, "Lord, shall we strike with the sword?" 22:50 And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear. 22:51 But Jesus answered and said, "Permit even this." And He touched his ear and healed him. 22:52 Then Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and the elders who had come to Him, "Have you come out, as against a robber, with swords and clubs? 22:53 "When I was with you daily in the temple, you did not try to seize Me. But this is your hour, and the power of darkness." 22:54 Having arrested Him, they led Him and brought Him into the high priest's house. But Peter followed at a distance. 22:55 Now when they had kindled a fire in the midst of the courtyard and sat down together, Peter sat among them. 22:56 And a certain servant girl, seeing him as he sat by the fire, looked intently at him and said, "This man was also with Him." 22:57 But he denied Him, saying, "Woman, I do not know Him." 22:58 And after a little while another saw him and said, "You also are of them." But Peter said, "Man, I am not!" 22:59 Then after about an hour had passed, another confidently affirmed, saying, "Surely this fellow also was with Him, for he is a Galilean." 22:60 But Peter said, "Man, I do not know what you are saying!" Immediately, while he was still speaking, the rooster crowed. 22:61 And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, "Before the rooster crows, you will deny Me three times." 22:62 So Peter went out and wept bitterly. 22:63 Now the men who held Jesus mocked Him and beat Him. 22:64 And having blindfolded Him, they struck Him on the face and asked Him, saying, "Prophesy! Who is the one who struck You?" 22:65 And many other things they blasphemously spoke against Him. 22:66 As soon as it was day, the elders of the people, both chief priests and scribes, came together and led Him into their council, saying, 22:67 "If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will by no means believe. 22:68 "And if I also ask you, you will by no means answer Me or let Me go. 22:69 "Hereafter the Son of Man will sit on the right hand of the power of God." 22:70 Then they all said, "Are You then the Son of God?" So He said to them, "You rightly say that I am." 22:71 And they said, "What further testimony do we need? For we have heard it ourselves from His own mouth." 23:1 Then the whole multitude of them arose and led Him to Pilate. 23:2 And they began to accuse Him, saying, "We found this fellow perverting the nation, and forbidding to pay taxes to Caesar, saying that He Himself is Christ, a King." 23:3 Then Pilate asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" He answered him and said, "It is as you say." 23:4 So Pilate said to the chief priests and the crowd, "I find no fault in this Man." 23:5 But they were the more fierce, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place." 23:6 When Pilate heard of Galilee, he asked if the Man were a Galilean. 23:7 And as soon as he knew that He belonged to Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who was also in Jerusalem at that time. 23:8 Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad; for he had desired for a long time to see Him, because he had heard many things about Him, and he hoped to see some miracle done by Him. 23:9 Then he questioned Him with many words, but He answered him nothing. 23:10 And the chief priests and scribes stood and vehemently accused Him. 23:11 Then Herod, with his men of war, treated Him with contempt and mocked Him, arrayed Him in a gorgeous robe, and sent Him back to Pilate. 23:12 That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other.

通読表 HOME