5月9日

民数記19章

[ 19 ] ◆清めの水

19:1 主はモーセとアロンに仰せになった。 19:2 主の命じる教えの規定は次のとおりである。イスラエルの人々に告げて、まだ背に軛を負ったことがなく、無傷で、欠陥のない赤毛の雌牛を連れて来させなさい。 19:3 それを祭司エルアザルに引き渡し、宿営の外に引き出して彼の前で屠る。 19:4 祭司エルアザルは、指でその血を取って、それを七度、臨在の幕屋の正面に向かって振りまく。 19:5 そして、彼の目の前でその雌牛を焼く。皮も肉も血も胃の中身も共に焼かねばならない。 19:6 祭司は、杉の枝、ヒソプ、緋糸を取って、雌牛を焼いている火の中に投げ込む。 19:7 祭司は自分の衣服を洗い、体に水を浴びた後、宿営に入ることができる。しかし、祭司は夕方まで汚れている。 19:8 雌牛を焼いた者も、自分の衣服を水洗いし、体に水を浴びる。彼は夕方まで汚れている。 19:9 それから、身の清い人が雌牛の灰を集め、宿営の外の清い所に置く。それは、イスラエルの人々の共同体のために罪を清める水を作るために保存される。 19:10 雌牛の灰を集めた者は自分の衣服を洗う。彼は夕方まで汚れている。これは、イスラエルの人々にとっても、彼らのもとに寄留する者にとっても不変の定めである。 19:11 どのような人の死体であれ、それに触れた者は七日の間汚れる。 19:12 彼が三日目と七日目に罪を清める水で身を清めるならば、清くなる。しかし、もし、三日目と七日目に身を清めないならば、清くならない。 19:13 すべて、死者の体に触れて身を清めない者は、主の幕屋を汚す。その者はイスラエルから断たれる。清めの水が彼の上に振りかけられないので、彼は汚れており、汚れがなお、その身のうちにとどまっているからである。 19:14 人が天幕の中で死んだときの教えは次のとおりである。そのとき天幕に入った者、あるいはその中にいた者はすべて、七日の間汚れる。 19:15 また、蓋をしていなかった、開いた容器もすべて汚れる。 19:16 野外で剣で殺された者や死体、人骨や墓に触れた者はすべて、七日の間汚れる。 19:17 それらの汚れたもののためには、罪の清めのために焼いた雌牛の灰の一部を取って容器に入れ、それに新鮮な水を加える。 19:18 身の清い人がヒソプを取ってその水に浸し、天幕とすべての容器およびそこにいた人々に振りかける。更に、人骨、殺された者、死体あるいは墓に触れた者に振りかける。 19:19 三日目と七日目に、身の清い人が汚れた者に振りかける。汚れた者は、七日目に身を清め、衣服を洗い、体に水を浴びると、夕方には清くなる。 19:20 しかし、汚れた者で、身を清めない者は、会衆の中から断たれる。主の聖所を汚したからである。清めの水が彼の上に振りかけられなかったので、彼は汚れている。 19:21 これは、彼らの守るべき不変の定めである。清めの水を振りかける人は自分の衣服を洗う。清めの水に触れた者は夕方まで汚れる。 19:22 汚れた者が触れるものはすべて汚れる。またそれに触れる者も夕方まで汚れる。

[ 19 ]

19:1 Now the Lord spoke to Moses and Aaron, saying, 19:2 "This is the ordinance of the law which the Lord has commanded, saying: 'Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without blemish, in which there is no defect and on which a yoke has never come. 19:3 'You shall give it to Eleazar the priest, that he may take it outside the camp, and it shall be slaughtered before him; 19:4 'and Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger, and sprinkle some of its blood seven times directly in front of the tabernacle of meeting. 19:5 'Then the heifer shall be burned in his sight: its hide, its flesh, its blood, and its offal shall be burned. 19:6 'And the priest shall take cedar wood and hyssop and scarlet, and cast them into the midst of the fire burning the heifer. 19:7 'Then the priest shall wash his clothes, he shall bathe in water, and afterward he shall come into the camp; the priest shall be unclean until evening. 19:8 'And the one who burns it shall wash his clothes in water, bathe in water, and shall be unclean until evening. 19:9 'Then a man who is clean shall gather up the ashes of the heifer, and store them outside the camp in a clean place; and they shall be kept for the congregation of the children of Israel for the water of purification; it is for purifying from sin. 19:10 'And the one who gathers the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until evening. It shall be a statute forever to the children of Israel and to the stranger who dwells among them. 19:11 'He who touches the dead body of anyone shall be unclean seven days. 19:12 'He shall purify himself with the water on the third day and on the seventh day; then he will be clean. But if he does not purify himself on the third day and on the seventh day, he will not be clean. 19:13 'Whoever touches the body of anyone who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the Lord. That person shall be cut off from Israel. He shall be unclean, because the water of purification was not sprinkled on him; his uncleanness is still on him. 19:14 'This is the law when a man dies in a tent: All who come into the tent and all who are in the tent shall be unclean seven days; 19:15 'and every open vessel, which has no cover fastened on it, is unclean. 19:16 'Whoever in the open field touches one who is slain by a sword or who has died, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days. 19:17 'And for an unclean person they shall take some of the ashes of the heifer burnt for purification from sin, and running water shall be put on them in a vessel. 19:18 'A clean person shall take hyssop and dip it in the water, sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, or on the one who touched a bone, the slain, the dead, or a grave. 19:19 'The clean person shall sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he shall purify himself, wash his clothes, and bathe in water; and at evening he shall be clean. 19:20 'But the man who is unclean and does not purify himself, that person shall be cut off from among the assembly, because he has defiled the sanctuary of the Lord. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean. 19:21 'It shall be a perpetual statute for them. He who sprinkles the water of purification shall wash his clothes; and he who touches the water of purification shall be unclean until evening. 19:22 'Whatever the unclean person touches shall be unclean; and the person who touches it shall be unclean until evening.' "

詩編64編

[64]

64:1 【指揮者によって。賛歌。ダビデの詩。】 64:2 神よ、悩み訴えるわたしの声をお聞きください。敵の脅威からわたしの命をお守りください。 64:3 わたしを隠してください/さいなむ者の集いから、悪を行う者の騒ぎから。 64:4 彼らは舌を鋭い剣とし/毒を含む言葉を矢としてつがえ 64:5 隠れた所から無垢な人を射ようと構え/突然射かけて、恐れもしません。 64:6 彼らは悪事にたけ、共謀して罠を仕掛け/「見抜かれることはない」と言います。 64:7 巧妙に悪を謀り/「我らの謀は巧妙で完全だ。人は胸に深慮を隠す」と言います。 64:8 神は彼らに矢を射かけ/突然、彼らは討たれるでしょう。 64:9 自分の舌がつまずきのもとになり/見る人は皆、頭を振って侮るでしょう。 64:10 人は皆、恐れて神の働きを認め/御業に目覚めるでしょう。 64:11 主に従う人は主を避けどころとし、喜び祝い/心のまっすぐな人は皆、主によって誇ります。

[ 64 ]

64:1 Hear my voice, O God, in my meditation;Preserve my life from fear of the enemy. 64:2 Hide me from the secret plots of the wicked,From the rebellion of the workers of iniquity, 64:3 Who sharpen their tongue like a sword,And bend their bows to shoot their arrows-bitter words, 64:4 That they may shoot in secret at the blameless;Suddenly they shoot at him and do not fear. 64:5 They encourage themselves in an evil matter;They talk of laying snares secretly;They say, "Who will see them?" 64:6 They devise iniquities:"We have perfected a shrewd scheme."Both the inward thought and the heart of man are deep. 64:7 But God shall shoot at them with an arrow;Suddenly they shall be wounded. 64:8 So He will make them stumble over their own tongue;All who see them shall flee away. 64:9 All men shall fear,And shall declare the work of God;For they shall wisely consider His doing. 64:10 The righteous shall be glad in the Lord, and trust in Him.And all the upright in heart shall glory.

通読表 HOME