6月2日

申命記7章

[ 7 ] ◆七つの民を滅ぼせ

7:1 あなたが行って所有する土地に、あなたの神、主があなたを導き入れ、多くの民、すなわちあなたにまさる数と力を持つ七つの民、ヘト人、ギルガシ人、アモリ人、カナン人、ペリジ人、ヒビ人、エブス人をあなたの前から追い払い、 7:2 あなたの意のままにあしらわさせ、あなたが彼らを撃つときは、彼らを必ず滅ぼし尽くさねばならない。彼らと協定を結んではならず、彼らを憐れんではならない。 7:3 彼らと縁組みをし、あなたの娘をその息子に嫁がせたり、娘をあなたの息子の嫁に迎えたりしてはならない。 7:4 あなたの息子を引き離してわたしに背かせ、彼らはついに他の神々に仕えるようになり、主の怒りがあなたたちに対して燃え、主はあなたを速やかに滅ぼされるからである。 7:5 あなたのなすべきことは、彼らの祭壇を倒し、石柱を砕き、アシェラの像を粉々にし、偶像を火で焼き払うことである。

◆神の宝の民

7:6 あなたは、あなたの神、主の聖なる民である。あなたの神、主は地の面にいるすべての民の中からあなたを選び、御自分の宝の民とされた。 7:7 主が心引かれてあなたたちを選ばれたのは、あなたたちが他のどの民よりも数が多かったからではない。あなたたちは他のどの民よりも貧弱であった。 7:8 ただ、あなたに対する主の愛のゆえに、あなたたちの先祖に誓われた誓いを守られたゆえに、主は力ある御手をもってあなたたちを導き出し、エジプトの王、ファラオが支配する奴隷の家から救い出されたのである。 7:9 あなたは知らねばならない。あなたの神、主が神であり、信頼すべき神であることを。この方は、御自分を愛し、その戒めを守る者には千代にわたって契約を守り、慈しみを注がれるが、 7:10 御自分を否む者にはめいめいに報いて滅ぼされる。主は、御自分を否む者には、ためらうことなくめいめいに報いられる。 7:11 あなたは、今日わたしが、「行え」と命じた戒めと掟と法を守らねばならない。 7:12 あなたたちがこれらの法に聞き従い、それを忠実に守るならば、あなたの神、主は先祖に誓われた契約を守り、慈しみを注いで、 7:13 あなたを愛し、祝福し、数を増やしてくださる。主は、あなたに与えると先祖に誓われた土地で、あなたの身から生まれる子と、土地の実り、すなわち穀物、新しいぶどう酒、オリーブ油など、それに牛の子や羊の子を祝福してくださる。 7:14 あなたはすべての民の中で最も祝福される。あなたのうちには子のない男も女もなく、あなたの家畜にも子のないものはない。 7:15 主はあらゆる病気からあなたを守り、あなたの知っているエジプトのあらゆる重い病気にかからせず、あなたを憎むすべての者にこれを下す。

◆恐れるな

7:16 あなたの神、主があなたに渡される諸国の民をことごとく滅ぼし、彼らに憐れみをかけてはならない。彼らの神に仕えてはならない。それはあなたを捕らえる罠となる。 7:17 あなたが、「これらの国々の民はこちらよりも多い。どうして彼らを追い払うことができよう」と考えるときにも、 7:18 彼らを恐れることなく、あなたの神、主がファラオおよびエジプトの全土になさったことを思い起こしなさい。 7:19 すなわち、あなたが目撃したあの大いなる試み、あなたを導き出されたあなたの神、主のしるしと奇跡、力ある御手と伸ばされた御腕をもってなされたことを思い起こしなさい。あなたの神、主は、今あなたが恐れているすべての民にも同じことを行われる。 7:20 あなたの神、主はまた、彼らに恐怖を送り、生き残って隠れている者も滅ぼし尽くされる。 7:21 彼らのゆえにうろたえてはならない。あなたの神、主はあなたのただ中におられ、大いなる畏るべき神だからである。 7:22 あなたの神、主はこれらの国々を徐々に追い払われる。あなたは彼らを一気に滅ぼしてしまうことはできない。野の獣が増えて、あなたを害することがないためである。 7:23 あなたの神、主は彼らをあなたに渡して、大混乱に陥れ、ついには滅亡に至らせる。 7:24 彼らの王たちはあなたの手に渡され、あなたはその名を天の下から滅ぼし尽くす。だれ一人あなたに立ち向かいえず、ついには滅亡する。 7:25 彼らの神々の像は火に投じて焼きなさい。それにかぶせてある銀や金に目を奪われて、それを取っておくことがあってはならない。あなたがその罠に陥ることがないためである。それは、あなたの神、主のいとわれることである。 7:26 いとうべきものをあなたの家に持ち込んではならない。そうすれば、あなたも同じ様に滅ぼし尽くすべきものとなる。それを憎むべきものとして憎み、徹底していとい退けなさい。それは滅ぼし尽くすべきものである。

[ 7 ]

7:1 "When the Lord your God brings you into the land which you go to possess, and has cast out many nations before you, the Hittites and the Girgashites and the Amorites and the Canaanites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites, seven nations greater and mightier than you, 7:2 "and when the Lord your God delivers them over to you, you shall conquer them and utterly destroy them. You shall make no covenant with them nor show mercy to them. 7:3 "Nor shall you make marriages with them. You shall not give your daughter to their son, nor take their daughter for your son. 7:4 "For they will turn your sons away from following Me, to serve other gods; so the anger of the Lord will be aroused against you and destroy you suddenly. 7:5 "But thus you shall deal with them: you shall destroy their altars, and break down their sacred pillars, and cut down their wooden images, and burn their carved images with fire. 7:6 "For you are a holy people to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples on the face of the earth. 7:7 "The Lord did not set His love on you nor choose you because you were more in number than any other people, for you were the least of all peoples; 7:8 "but because the Lord loves you, and because He would keep the oath which He swore to your fathers, the Lord has brought you out with a mighty hand, and redeemed you from the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt. 7:9 "Therefore know that the Lord your God, He is God, the faithful God who keeps covenant and mercy for a thousand generations with those who love Him and keep His commandments; 7:10 "and He repays those who hate Him to their face, to destroy them. He will not be slack with him who hates Him; He will repay him to his face. 7:11 "Therefore you shall keep the commandment, the statutes, and the judgments which I command you today, to observe them. 7:12 "Then it shall come to pass, because you listen to these judgments, and keep and do them, that the Lord your God will keep with you the covenant and the mercy which He swore to your fathers. 7:13 "And He will love you and bless you and multiply you; He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your land, your grain and your new wine and your oil, the increase of your cattle and the offspring of your flock, in the land of which He swore to your fathers to give you. 7:14 "You shall be blessed above all peoples; there shall not be a male or female barren among you or among your livestock. 7:15 "And the Lord will take away from you all sickness, and will afflict you with none of the terrible diseases of Egypt which you have known, but will lay them on all those who hate you. 7:16 "And you shall destroy all the peoples whom the Lord your God delivers over to you; your eye shall have no pity on them; nor shall you serve their gods, for that will be a snare to you. 7:17 "If you should say in your heart, 'These nations are greater than I; how can I dispossess them?'- 7:18 "you shall not be afraid of them, but you shall remember well what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt: 7:19 "the great trials which your eyes saw, the signs and the wonders, the mighty hand and the outstretched arm, by which the Lord your God brought you out. So shall the Lord your God do to all the peoples of whom you are afraid. 7:20 "Moreover the Lord your God will send the hornet among them until those who are left, who hide themselves from you, are destroyed. 7:21 "You shall not be terrified of them; for the Lord your God, the great and awesome God, is among you. 7:22 "And the Lord your God will drive out those nations before you little by little; you will be unable to destroy them at once, lest the beasts of the field become too numerous for you. 7:23 "But the Lord your God will deliver them over to you, and will inflict defeat upon them until they are destroyed. 7:24 "And He will deliver their kings into your hand, and you will destroy their name from under heaven; no one shall be able to stand against you until you have destroyed them. 7:25 "You shall burn the carved images of their gods with fire; you shall not covet the silver or gold that is on them, nor take it for yourselves, lest you be snared by it; for it is an abomination to the Lord your God. 7:26 "Nor shall you bring an abomination into your house, lest you be doomed to destruction like it. You shall utterly detest it and utterly abhor it, for it is an accursed thing.

マルコ8章1-21節

[ 8 ] ◆四千人に食べ物を与える

8:1 そのころ、また群衆が大勢いて、何も食べる物がなかったので、イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた。 8:2 「群衆がかわいそうだ。もう三日もわたしと一緒にいるのに、食べ物がない。 8:3 空腹のまま家に帰らせると、途中で疲れきってしまうだろう。中には遠くから来ている者もいる。」 8:4 弟子たちは答えた。「こんな人里離れた所で、いったいどこからパンを手に入れて、これだけの人に十分食べさせることができるでしょうか。」 8:5 イエスが「パンは幾つあるか」とお尋ねになると、弟子たちは、「七つあります」と言った。 8:6 そこで、イエスは地面に座るように群衆に命じ、七つのパンを取り、感謝の祈りを唱えてこれを裂き、人々に配るようにと弟子たちにお渡しになった。弟子たちは群衆に配った。 8:7 また、小さい魚が少しあったので、賛美の祈りを唱えて、それも配るようにと言われた。 8:8 人々は食べて満腹したが、残ったパンの屑を集めると、七籠になった。 8:9 およそ四千人の人がいた。イエスは彼らを解散させられた。 8:10 それからすぐに、弟子たちと共に舟に乗って、ダルマヌタの地方に行かれた。

◆人々はしるしを欲しがる

8:11 ファリサイ派の人々が来て、イエスを試そうとして、天からのしるしを求め、議論をしかけた。 8:12 イエスは、心の中で深く嘆いて言われた。「どうして、今の時代の者たちはしるしを欲しがるのだろう。はっきり言っておく。今の時代の者たちには、決してしるしは与えられない。」 8:13 そして、彼らをそのままにして、また舟に乗って向こう岸へ行かれた。

◆ファリサイ派の人々とヘロデのパン種

8:14 弟子たちはパンを持って来るのを忘れ、舟の中には一つのパンしか持ち合わせていなかった。 8:15 そのとき、イエスは、「ファリサイ派の人々のパン種とヘロデのパン種によく気をつけなさい」と戒められた。 8:16 弟子たちは、これは自分たちがパンを持っていないからなのだ、と論じ合っていた。 8:17 イエスはそれに気づいて言われた。「なぜ、パンを持っていないことで議論するのか。まだ、分からないのか。悟らないのか。心がかたくなになっているのか。 8:18 目があっても見えないのか。耳があっても聞こえないのか。覚えていないのか。 8:19 わたしが五千人に五つのパンを裂いたとき、集めたパンの屑でいっぱいになった籠は、幾つあったか。」弟子たちは、「十二です」と言った。 8:20 「七つのパンを四千人に裂いたときには、集めたパンの屑でいっぱいになった籠は、幾つあったか。」「七つです」と言うと、 8:21 イエスは、「まだ悟らないのか」と言われた。

[ 8 ]

8:1 In those days, the multitude being very great and having nothing to eat, Jesus called His disciples to Him and said to them, 8:2 "I have compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat. 8:3 "And if I send them away hungry to their own houses, they will faint on the way; for some of them have come from afar." 8:4 Then His disciples answered Him, "How can one satisfy these people with bread here in the wilderness?" 8:5 He asked them, "How many loaves do you have?" And they said, "Seven." 8:6 So He commanded the multitude to sit down on the ground. And He took the seven loaves and gave thanks, broke them and gave them to His disciples to set before them; and they set them before the multitude. 8:7 They also had a few small fish; and having blessed them, He said to set them also before them. 8:8 So they ate and were filled, and they took up seven large baskets of leftover fragments. 8:9 Now those who had eaten were about four thousand. And He sent them away, 8:10 immediately got into the boat with His disciples, and came to the region of Dalmanutha. 8:11 Then the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. 8:12 But He sighed deeply in His spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Assuredly, I say to you, no sign shall be given to this generation." 8:13 And He left them, and getting into the boat again, departed to the other side. 8:14 Now the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat. 8:15 Then He charged them, saying, "Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod." 8:16 And they reasoned among themselves, saying, "It is because we have no bread." 8:17 But Jesus, being aware of it, said to them, "Why do you reason because you have no bread? Do you not yet perceive nor understand? Is your heart still hardened? 8:18 "Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember? 8:19 "When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?" They said to Him, "Twelve." 8:20 "Also, when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of fragments did you take up?" And they said, "Seven." 8:21 So He said to them, "How is it you do not understand?"

通読表 HOME